English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / That's mean

That's mean Çeviri Rusça

10,312 parallel translation
- What's that supposed to mean?
- Это ещё что значит?
Well, yeah. I mean, that's kind of a lot.
Ну да, по-моему, этого и так многовато.
What's that supposed to mean?
И что это значит?
But, I mean, that's the thug life, right?
Но это и есть жизнь головореза, да?
I do. I mean, you know, you've been in that store a long time, and it's important to you, you know?
Ты уже долго работаешь в этом магазине, и для тебя это важно, да?
Well, I mean you realize that Aguirre and all this political crap he's pulling, I mean... keeping Danny's case open, that's all for the press, right?
Ты же понимаешь, что Агирри и вся его политическая хрень, то есть... поэтому дело Дэнни ещё не закрыто, это всё ради прессы, ясно?
I mean, she came here, she returned your money, she's even divorcing the jackass husband that conned you out of that extra $ 5 mil.
Я о том, что она приехала сюда, вернула твои деньги, она даже развелась со своим козлиной мужем, который развёл тебя на 5 миллионов долларов.
Just because it's almost over does not mean that you guys can give up now.
Просто потому, что это почти закончилось не значит, что вы можете сдаться сейчас.
That doesn't mean it's a coincidence.
Это не значит, что это совпадение.
Wait, what do you mean, that's classified?
Что значит засекречено?
I mean, we just... we need a reference point, that's all.
Нужна лишь точка отсчёта, и всё.
Well, then, if that's referring to Huntington Graveyard, then that could be our reference point, which would mean that these four points are the next sacrificial sites, right?
Тогда, если это относится к кладбищу, это может стать точкой отсчёта. А значит, эти четыре точки – место следующих убийств.
- That's right. - And by normal, I mean.
– И под нормальным я подразумеваю
I mean, don't you find it strange that one day, he's, like, a lawyer with some big law firm and the next, he's selling antiques out of his living room?
В смысле, тебе не кажется это странным, что сегодня он адвокат из крупной юридической фирмы, а завтра, он распродаёт антиквариат из своей гостиной.
Yeah. I mean, I know you don't see them much, but that's just a phase.
Возможно, ты не часто их видишь, но это временно.
That's saying something, right? I mean...
Это же о чём-то говорит, верно?
- What's that mean?
Что это значит?
I mean, if he grants wishes for real, and we bring him to Ibiza, I mean- - that's a fuckin'regalo!
В смысле, если он и правда исполняет желания, и мы возьмём его на Ибицу, это же чёртов сектор приз!
I mean yes, but that's not why.
То есть да, но дело не в этом.
I mean some dirt-floor basement bitch calls the quiet place,'cause that's not fuck psychotic.
Грязный подвал, который стерва зовёт тихой комнатой, она просто больная.
Not... I mean, not that it's important.
Это не важно.
He has little time for pleasantries, if that's what you mean.
У него нет времени на любезности, если вы об этом.
I mean, he says it's not, but he always says that.
Он говорит, что нет, но он всегда так говорит.
I mean, that one's bigger.
Этот больше.
- No. Because that would mean you would have to tell Rebecca that you are Senator Morra's mole in the FBI.
Потому что тогда придётся рассказать Ребекке, что ты – крот сенатора Морры.
I mean, people think that money's basically trash, which means people wouldn't think to look there first, but we did.
Люди считают эти деньги мусором, а значит не станут искать там сразу, но мы начали.
I mean, that's just two slightly different variants.
Это две слегка разные версии.
I mean, that's what happened to Casey.
То же случилось с Кейси.
If you're starting to feel that, it must mean your pill's wearing off, and you need to go see a real doctor, like, now.
Если ты начинаешь это чувствовать, значит, действие таблетки проходит, и тебе нужно обратиться к врачам, немедленно.
I mean, it could be that Piper's gone, just like you said, you know?
Возможно, Пайпер мертва, как ты и говорил.
You know that's not what I mean.
Ты знаешь, что я не это имею ввиду.
I mean, that's kind of overkill, don't you think?
Не кажется ли тебе, что это уже слишком?
What's that supposed to mean?
Что это значит?
That doesn't mean it's useful.
Это не означает, что он на что-то годен.
I mean, the thought of taking away her happiness and holding her back... that's worse than the thought of losing her.
То есть, сама мысль, что я лишаю ее счастья и держу ее... это хуже мысли о том, что я ее потеряю.
I mean, that's a bad example.
Хотя это плохой пример.
I mean, that music's about suffering, the pain of losing everything.
То есть, эта музыка о страданиях, боли от потери всего.
But it gave me a chance to think about what you said, and yes, I am getting over someone, and sometimes that's easier to do when someone else comes along, but that doesn't mean that that person
Но это дало мне шанс подумать над тем, что ты сказала, и да, я еще не выбросил из головы кое-кого, и иногда это проще сделать, когда появляется кто-то еще, но это не значит, что этот человек будет тем,
Yeah, but... hit by a bus- - I mean, that's supposed to be, you know, like, a metaphor.
Да, но... его сбило автобусом... такое же обычно в анекдотах только бывает.
- What's that supposed to mean?
– Неужели? – Как это понимать?
That's exactly what I mean.
Именно.
- That doesn't mean there's nothing to. - Apparently some sheep were stolen.
Кажется, еще украли овец.
I mean, even I know that's not legal.
Даже я в курсе, что это незаконно.
Yes, that's what I mean.
Да, это я и имела в виду.
I mean, it's gotta be a million..... that's got to be a quintillion to one or something.
Я имею в виду, что это должен быть миллион это должен быть квинтилион к одному или типа того.
What's that mean?
Что это значит?
I mean, it's bad enough that I lost track of you.
Я имею в виду, что это плохо, что я потеряла тебя.
What's that supposed to mean?
Что бы это значило?
What's that supposed to mean?
Это что еще значит?
I mean, that's good.
То есть, класс.
Wow, it's just that... all of this... it's so perfect, I mean,
Ого, это так... Всё это... Так здорово.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]