English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / That means

That means Çeviri Rusça

17,561 parallel translation
I think people are out there celebrating what that means.
Что ты имеешь в виду? Люди там празднуют то, что я имела в виду.
You know what that means, right?
Знаешь, что это значит?
That means they're deaf in one ear.
Это означает, что они глухи на одно ухо.
That means he's my brother.
Это значит, что он мой брат.
And sometimes that means we're the janitors.
Это аксиома. И иногда это означает, что нам надо работать уборщиками.
Whatever the hell that means.
Что бы, черт возьми, это не значило.
That means the court already knows that you're breaking your deal, master Bruce.
Это означает, что Суд уже знает что вы нарушаете сделку, Мастер Брюс.
If that's true... That means the woman we both know you still love is gonna marry a lunatic who'll do anything to keep her.
Если это правда... это означает, что женщина, которую как мы оба знаем, ты все еще любишь, выходит замуж за сумасшедшего, который сделает все что угодно, чтобы удержать ее.
That means yes!
Это значит да!
I have no idea what that means.
Я понятия не имею, что это значит.
If, uh, you're watching this, that means I'm dead.
Если ты это смотришь, значит, я мёртв.
Well, I've still no idea what that means, but it sounds good.
Я без понятия, что это значит, но звучит приятно.
Even if that means hurting people you care about.
Даже если нужно обидеть тех, кто тебе небезразличен.
So if you try to kick me out, that means war. Is that what you want, Lucious?
Если хочешь меня вышвырнуть, будет война.
And if that means you got to go to war with your brothers, then... so be it.
И если это значит, что надо объявить войну братьям, что поделать?
No, it's life or death. If XStream subscriber data is comprised, that means we've blown through $ 50 million.
Если мы потеряем данные о подписчиках, то влетим на пятьдесят миллионов долларов.
That means later.
Значит позже.
Philip, I don't even know what that means. Come on, let's just go.
- Я включал все раздражители :
That means you knew it was coming.
- И что же? Ты знал, что это произойдёт.
That means you tipped off Tariq.
Ты пошептался с Тариком.
Crowley called, said he had some big news about Lucifer, whatever the hell that means.
Звонил Кроули. У него важные новости насчет Люцифера. Черт знает, что это значит.
And that means?
И что это значит?
That means he's dead.
Это значит, что он мертв.
That means it's up to us to turn this life into heaven on Earth.
Так что от нас зависит, станет ли эта жизнь раем на Земле.
That means you've been in love.
Это значит, что ты был влюблен.
That means you're out of here forever.
Это значит, что вы уедете отсюда навсегда.
You know what that means to me?
Знаешь, что эти часы для меня значат?
- I don't know what that means.
- Что ты имеешь ввиду?
I mean, that, uh, that means a lot.
Это так приятно.
That means we're close.
Значит, мы близко
- That means they're sensing something.
Значит, они чувствительные
That means you, Cece.
Сиси!
I don't know what that means.
что это значит.
That means you're an expert in leaving useles people behind.
Тогда ты эксперт в устранении людей.
You're just a pawn that Joe sacrificed in the end game, which means that you're useless to us.
Ты лишь пешка, которой Джо пожертвовал в конце игры. А значит, для нас ты бесполезен.
Absence of perilymph fluid means that they're off balance.
Отсутствие перилимфической жидкости означает, что у них проблемы с равновесием.
That just means he was in there.
Это значит лишь то, что он там был.
Some would say that our job, first and foremost, is to protect the citizens of this city, even if it means bending the laws.
Есть мнение, что мы прежде всего должны защищать жителей города, даже если придётся нарушить закон.
Which means whoever did this wanted us to find that video.
Кто бы это ни сделал, он хотел, чтобы мы это увидели.
Which means... that none of these people did it.
Значит, никто из этих людей этого не делал.
They match, which means that this case and your favor are connected.
Они совпадают, что означает, что это дело и твой интерес связаны.
It means... that I was a pawn.
Это значит... что я был пешкой.
Well, the board has determined that if I don't get to ten million subscribers by Thursday, they want to pull the plug which means I lose $ 50 million.
- Правление решило, что если к четвергу я не наберу десять миллионов подписчиков, они жмут на тормоз.
You have Cookie's word, baby. And that means a lot out here on these streets.
- Даю тебе слово Куки, малыш.
I want you to crush Gram because it means money for Empire, and Empire XStream needs that kind of fanfare and activity.
- Я хочу, чтобы ты размазал Грэма и принёс Империи денег, и Импайр Икстрим должна подогревать интерес фанатов.
And if that means going up against Lucious, well... then so be it.
И если это значит пойти против Люциуса, пусть будет так.
And I do mean far away, which means that you stay out of the nursery, stay out of my bathroom, and stay out of my dressing room, okay?
В буквальном смысле подальше - не вздумай ходить в детскую, в мою ванную, и не лазь в мой гардероб - я знаю, что ты брала мою помаду.
It mean, it means that she's thinking about you, so that's... that's good.
так что... это хорошо.
Well, because, look, I know how much this dress means to her and I... I do think that, together, we... Dear lord, I can't even look at this thing anymore.
как много и я... что вместе мы... даже смотреть не могу на него.
If it means that much to you, of course, I'll do it.
то я сделаю это.
That probably means something, right?
так?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]