That sounds like Çeviri Rusça
2,693 parallel translation
- Oh, that sounds like fun.
— Звучит интересно.
That sounds like the kind of advice I would give.
Звучит как совет, который я бы сама дала.
I'm good for between six and eight a day depending on what else I got going on. That sounds like a lot.
Я хорош для где-то 6-8 раз за день, зависит от того, что мне еще нужно делать.
But it's not like I found a decoder ring at the bottom of a cereal box... and thought, "That sounds like fun."
Но это не означает, что я нашла в коробке хлопьев дешифровщик и решила, что с ним можно премило поиграться.
Now, that sounds like denial to me.
По-моему, это и есть отрицание.
That sounds like a cagey, bullshit non-answer to me.
Это звучит как уход от ответа, для меня звучит как полная чушь.
Well, Mrs. Mapleton, that sounds like gross insubordination to me.
Ну, миссис Маплетон, это звучит как грубое неподчинение.
That sounds like a brilliant idea.
Я думаю, это отличная идея.
That sounds like pride talking.
Похоже, это гордыня.
See, to me... That sounds like... A door.
Как по мне, напоминает... дверь.
That sounds like a good place to start.
Похоже на хорошую точку для старта.
That sounds like she did it on purpose.
Звучит, будто она сделала это намеренно.
Hey, you know, that sounds like Augerin Canyon.
Слушайте, а это похоже на Штопорный каньон.
That sounds like something Frank would say.
Звучит так, как сказал бы Фрэнк.
That sounds like a warning.
- Вы меня пугаете?
That sounds like a warning.
Это звучит как предупреждение.
Not really, no. Well, that sounds like a pretty good definition of prayer to me.
Как по мне, так это — неплохое определение молитвы.
Yeah, that sounds like Karen.
Да, очень похоже на Карен.
No. That sounds like one of Caitlyn's stupid jokes because she thinks she's so provocative.
Нет, это больше похоже на очередную глупую шутку Кейтлин, потому что она считает себя провокаторшей.
That sounds like something you should talk to him about when he gets out.
Мне кажется, вы должны обсудить это с ним после его освобождения.
That-that sounds like a separate issue.
Это звучит как отдельная проблема.
That sounds like a beautiful dream.
Звучит, как замечательный сон.
That sounds like a plan.
Согласна с таким планом.
Yeah, that sounds like a girl I saw down the street earlier.
Да, похоже на девушку, которую я видела на улице.
That sounds like the start of a really bad joke.
Звучит как начало очень плохой шутки.
That sounds like a big deal.
Это звучит впечатляюще.
I mean that sounds like an "A" move.
Это похоже на проделки Э.
That sounds like...
Это звучит как...
That sounds like a lot of money just to have someone babysit us.
Придется отдать кучу денег, чтобы кто-то приглядывал за нами.
That sounds like you don't plan to repair the satellite dish.
Звучит так, будто ты не собираешься чинить спутниковую тарелку.
- That sounds like a good idea. - You want some wine?
Вроде, неплохая идея.
Okay, that sounds like our co-conspirator.
Хорошо, это звучит как-будто он и есть наш сообщник.
That sounds like Mr. Hickey, my criminology professor.
Похоже на мистера Хики, моего препода по криминологии.
It sounds like you need penicillin to clear that up.
Звучит как заболевание какое-то.
Well, when you say it like that, yeah, it sounds terrible.
Если говорить, как ты, то всё ужасно.
[Rinaldi] Higher-quality coffee means higher prices... which sounds like something that you would take for granted... but that's a revolutionary idea... especially in the countries where coffee is grown.
Кофе более высокого качества - это более высокие цены... что вроде бы звучит достаточно очевидно... но эта идея была революционной... где выращивают кофе.
Somehow, when you say that, it actually sounds like you are killing ladies.
Иногда, когда ты так говоришь, звучит, как-будто ты реально собираешься их убивать.
Sounds like you've been there and done that.
Звучит так, словно вы никогда так не делали.
Like, sounds are music that I can understand, like fluids.
Я воспринимаю звуки музыки как нечто текучее.
Jesus, it sounds uncool when I say it out loud like that.
Предположительно! Господи, а это некруто звучит, когда вслух говорю.
- The diner, sounds like the two bodies that Grigson and Diaz caught this morning.
Закусочная. Похоже, это были те двое, который утром нашли Григсон и Диаз.
But it's not like that sounds.
Но все не так, как звучит.
... Caleb and me, we figure that sounds, more like a challenge than anything else.
... мы с Калебом думаем, что это натурально вызов.
Yes, sir. Sounds like he wasn't that uncomfortable with it, then.
По описанию выходит, что ему ничто не мешало.
I think it honestly sounds like you were an early victim of osteoporosis and you started treating it soon enough that you're never gonna have a hunchback.
Мне кажется, это звучит очень честно, как будто вы жертва раннего остеопороза и вы сразу начали его лечить, поэтому у вас никогда не будет горба.
I'm no expert, but that sounds a lot like a Ukrainian accent.
Я не эксперт, но это сильно смахивает на украинский акцент.
That sounds a lot like getting him fired.
Звучит очень похоже на его увольнение.
Sounds like whoever did this couldn't face it, like they knew the kids, if you can wrap your head around that.
Похоже, тот кто это сделал, не смог этого вынести, словно был знаком с детьми, если такое себе можно представить.
Sounds like that would put me to sleep.
Похоже, это поможет мне заснуть.
I just have to say that sounds a lot like you.
Я вынуждена сказать, что это очень похоже на твою жизнь.
And it sounds like, in three years, you'll be able to do whatever you want with that book.
И похоже, что через три года ты сможешь делать со своей книгой все, что угодно.
that sounds like a plan 29
that sounds like fun 104
that sounds like a threat 19
that sounds like a good idea 37
that sounds like a great idea 20
that sounds good 394
that sounds great 436
that sounds fun 130
that sounds nice 140
that sounds 138
that sounds like fun 104
that sounds like a threat 19
that sounds like a good idea 37
that sounds like a great idea 20
that sounds good 394
that sounds great 436
that sounds fun 130
that sounds nice 140
that sounds 138