The bartender Çeviri Rusça
700 parallel translation
The bartender remembers you.
Бармен вспомнил тебя.
I just heard you ask the bartender.
Я слышал, как вы спросили о нем в баре.
The bartender was paid to call you... to arrange this rendezvous.
Бармену заплатили, чтобы позвонить вам... И договориться о встрече.
They remember them here, but the bartender who served them hasn't come in yet.
Их тут помнят, но бармен, который их обслуживал, еще не пришел.
Okay, stick around till the bartender comes.
Хорошо, оставайтесь там, пока не появится бармен.
The bartender just came in.
Бармен только что вошел.
Bring the bartender with you.
Привози бармена. Мы ждем.
Mr. Kolbas, the bartender.
- Мистер Колбас - бармен.
There's a message from the bartender.
А это послание от бармена :
- I asked the bartender at that bar. PETER :
- Я спросил у бармена.
So we'll turn in our six-guns to the bartender... and we'll all start hoeing spuds, is that it?
Ну ладно. Мы сдадим наши шестизарядники бармену,.. .. и все начнем копаться в земле.
Start a fight with the bartender.
Ты начнёшь драку с барменом.
- The bartender.
- Бармен.
Who gives a damn about the bartender?
Кому нужен этот бармен!
Well, you're the bartender.
Так вы сейчас бармен.
Around here, I'm just somebody the bartender recommends.
Здесь я лишь та, кого всем рекомендуют в баре.
I come highly recommended by the bartender.
Меня всем настоятельно рекомендует бармен.
Well, I'm not the bartender, and you're not Polly... not tonight.
Но я не бармен, и ты не Полли. Не сегодня.
- Where's the bartender?
Где?
The bartender is in the pocket of the pencil's jacket.
Бармен - в кармане жилета.
The bartender fills a cigarette with his whiskey.
Бармен наполняет сигарету виски.
Now, the bartender at the Lucky 7-11 doesn't get this request very often.
Бармену Lucky 7-11 не часто такое заказывают.
And the bartender got him the sake.
И бармен налил ему сакэ.
And then there was the forest ranger, the organist and the bartender.
А потом был этот... Форшт, органист, а ещё и пиво в кабаке разносил.
The bartender can keep that for himself.
- Пену хозяин может оставить себе.
- The bartender said to bring salt to the draft.
- Хозяин попросил меня принести соль.
No, but, uh, Frank the bartender on the corner is a Shriner.
- Нет, но, а, Франк, бармен на углу, массон.
The bartender's been asking. Wants to know if you've got a buyer for his place.
Утром в бистро хозяин спрашивал о тебе из-за покупателя.
The two of us, Captain Terrific and the Mad Doctor talking about reaching the stars and the bartender telling us maybe we'd had enough. Sixteen years.
Та еще парочка настоящий капитан и безумный ученый, болтали о том, как долететь до звезд, а бармен говорил, что, быть может, нам уже достаточно. 16 лет.
I want to enter there in order to talk with the bartender.
Мне интересно поговорить с барменом.
I'm Marcel Migout, the bartender's son.
Я Марсэль Мику, сын бармена.
The bartender has a liberal hand.
У нашего бармена есть вкус.
Says, "Hey, jackass, gimme a drink," so the bartender pours a drink.
Какой-то парень говорит бармену : Эй, осел, налей мне! Бармен налил.
This other guys asks the bartender, "Why do you let him call you jackass?"
Парень выпил и ушел, а бармена спросили : Почемутебя назвали ослом?
The bartender says'Hee-al, hee-al, he always calls me that.'
Бармен отвечает : Потомучто, и-а, и-а, он всегда меня так называет.
- You're the bartender.
Вот. Ты бармен.
The bartender will find me an empty table.
На улице передо мной остановится служебный автомобиль, и бургомистр подвезёт меня.
- Yeah, the bartender.
А здесь поправочка.
How's that? BARTENDER : One more for the lady.
И как тебе?
When I was buying the beer, that one-eyed bartender handed me an envelope.
Когда я покупал пиво, один одноглазый бармен протянул мне конверт.
There's a dead bartender the cops wanna know about.
Есть мёртвый бармен, и полиция хочет узнать об этом.
Mike O'Reilly, the track bartender, came home.
Майк О'Рэйли, бармен на ипподроме, пришёл домой.
"The Beach" bartender in Monte Carlo.
Он - бармен "Пляжа" в Монте-Карло.
There's a bartender there who just cuddles the beer!
- Там есть один буфетчик... так тот с пивом просто чудеса творит!
Bartender, I just want it down for the record... this gonna be a fair fight.
Буфетчик, я просто хочу, чтобы это было записано... Это должна быть честная схватка.
The next time that friendly bartender says, "What'll you have?" give him that answer the whole world gives, "Pabst Blue Ribbon."
Когда бармен спросит, что будете, ответьте :
The little darlings come in a-panting. Their little hearts are pitter-patting for the handsome, all-knowing bartender.
Мильiе крошки приходят, страстно надеясь встретить красивого, всезнающего бармена.
Tell me, Mr Flanagan... do you intend to provide the smell of stale beer? Or perhaps a surly bartender... and three boring drunks to each outlet?
Скажите, мистер Флениген, вьi намереньi поставлять запах вьiдохшегося пива или, может бьiть, хама-бармена и парочку алкоголиков в придачу?
A bartender is the aristocrat of the working class.
Бармен - аристократ рабочего класса.
This lad is the best bartender south of 14th Street.
Этот парень бьiл лучшим барменом На четьiрнадцатой улице.
Is he or isn't he a great bartender? - Oh, the best.
- Так он что, классньiй бармен?
bartender 238
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the big one 111
the bastard 139
the box 93
the bridge 67
the book 195
the baby's coming 54
the boat 92
the best 484
the beach 114
the big one 111
the bastard 139
the box 93
the bridge 67
the book 195
the baby's coming 54
the ball 71
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the body 126
the big 102
the big guy 22
the beginning 51
the bigger 17
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the body 126
the big 102
the big guy 22
the beginning 51
the bigger 17