The bus is here Çeviri Rusça
49 parallel translation
The Valastros are off to Catania to mortgage their house for cash. It's their only property, their only hope for winning a better future. The bus is here.
Семья Валестро отправилась в Катанию, чтобы заложить свой дом под наличные.
The bus is here!
Автобус пришел!
Billy, come on, the bus is here.
Пожалуйста! Подождите!
Marie quickly, the bus is here.
Мари, скорее, автобус!
The bus is here.
Вон автобус.
The bus is here.
Подогнали автобус.
The bus is here.
А вот и он.
The bus is here.
Автобус подан.
The bus is here.
мой автобус.
The bus is here.
- Автобус приехал.
The bus is here. "
Автобус уже пришел.
The bus is here.
Автобус приехал.
Ah, the bus is here.
автобус приехал.
Look, the bus is here.
Смотри, автобус уже здесь.
- The bus is here.
- Автобус приехал.
Finally the bus is here.
Наконец-то автобус приехал.
The bus is here.
Автобус здесь.
And I've got the bus driver. Here she is.
Рядом со мной водитель-женщина.
The bus to Stifler's is gonna be here soon.
Автобус к Стифлеру скоро будет здесь.
The bus is leaving now, and Lembit's wife stays here!
Автобус отправляется, а жена Лембита остается!
Lembit's wife stays here, and my question is : are you coming with the bus or not?
Не собираюсь это обсуждать Жена Лембита остается в Таллине.
Fry? [HUMS] Am I cracking up, or is Fry's living here getting in the way of bus- -?
Фрай? Или я преувеличиваю, или то, что Фрай здесь живет, начинает мешать биз- -?
Mosley is still on the bus. That kid is here somewhere.
Если Мозли остался там, значит, парень где-то здесь.
- The bus is here. - Yeah.
Сказать, что я беременна?
But I would like to meet the bus driver here, who is not so bad and always greets me with a big smile.
Впрочем, здесь есть прехорошенький водитель автобуса, который всегда встречает меня широкой улыбкой.
Why is the bus still not here.
И почему автобуса до сих пор нет?
Now, because there is so much at stake here, we can't leave the driving to any old bus driver.
Итак, поскольку ставки довольно велики, мы не могли оставить управление каким-то старым водилам автобусов.
All right, here it is again on the face of a 16-year-old girl about to shoot her home room teacher in nevada and again on the face of abasque separatist getting on a bus with 20 pounds of explosives strapped to his chest.
Вот снова оно на лице 16-летней девушки, перед тем как она застрелила своего школьного учителя в Неваде, и снова - на лице баскского сепаратиста, севшего в автобус с 20 фунтами взрывчатки, привязанными к груди.
Are you tellin'me, that the reason why you're here is that Cutter robbed your Oxy bus, and you think I'm responsible.
Ты хочешь сказать, что причина твоего приезда сюда - это то, что Каттер грабанул автобус с наркотой, а ты считаешь, что я несу за это ответственность.
The bus for the bachelorette party is here! Come on!
Автобус на девичник уже подъехал!
So? Is the number 7 bus that passed here confirmed to have come back?
который прошёл что не вернётся?
Are you sure the bus station is down here?
Ты уверен, что автобусная остановка здесь?
This right here is the party bus.
Вот это автобус нашего отряда.
Right here is the party bus.
Это автобус нашего отряда.
So, here we are and the first problem you notice with the new London bus is that it's a bit complicated.
Итак, первая проблема нового автобуса для Лондона - он сложный.
All you have to do is hit "send" and get on the next bus out of here.
Все, что тебе нужно сделать, это отправить его и сесть на автобус обратно.
The rickety bus is here!
Покосившийся автобус здесь!
The bus is gonna be here any minute.
Автобус будет здесь в любую минуту.
If the bus is still here, they'll know.
Если транспорт будет все еще здесь, они нас засекут.
Sir, you can't be up here while the bus is moving.
Сэр, вам нельзя здесь находиться, когда автобус движется.
- You can't be up here while the bus is moving.
- Вам нельзя здесь быть, когда автобус движется.
So... here is our armored bus driving northbound on the road.
Бронированный автобус движется на север по дороге.
The irony bus is here.
- После всего лишь недели? - А что такого?
Oh, the school bus is here!
О, школьный автобус здесь!
We all prayed for those kids on the school bus, but what we want to know is, if y'all thinking about the kids here in Potrero?
Мы все молились за детей на том автобусе. Но что насчет наших детей, здесь, в Потреро?
But what nobody tells you - - or at least what nobody told me in almost a year of dragging myself here on the 49 bus - - is that life without a drink can be so appallingly boring.
Но вот о чем никто не говорит - или мне по крайней мне не сказал за весь этот год, что я заставляла себя сесть на 49 автобус, что жизнь без алкоголя может стать ужасающе скучной.
[man] All right, the bus is gonna leave in two minutes, kids, here we go, move along.
Автобус "А" отправляется через две минуты. Сюда, проходите.
Do you know when the bus is supposed to get here?
Не знаете, когда должен подъехать автобус?
the bus 75
the business 45
is here 159
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the business 45
is here 159
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the bastard 139
the big one 111
the box 93
the bridge 67
the book 195
the boss 128
the boat 92
the best 484
the beach 114
the bastard 139
the big one 111
the box 93
the bridge 67
the book 195
the ball 71
the baby's coming 54
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the body 126
the big 102
the beginning 51
the big guy 22
the baby's coming 54
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the body 126
the big 102
the beginning 51
the big guy 22