English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Uncle danny

Uncle danny Çeviri Rusça

51 parallel translation
How come Uncle Danny and Uncle Stephen live together?
А почему дядя Дэни и дядя Стивен живут вместе?
Uh, my Uncle Danny.
Э... с моим дядей Дэнни.
You fucked with your Uncle Danny?
Ты трахалась со своим дядей Дэнни?
Please, Uncle Danny...
Пожалуйста, дядя Дэнни...
Uncle Danny?
Дядя Дэнни?
Uncle Danny?
Дядя Дэни?
I mean, I get it... Uncle Danny shouldn't have been out on the street, but... his intentions were good.
Я имею в виду, что... дядя Дэнни не должен был быть на улице, но... его намерения были хорошими.
I overheard you talking to Uncle Danny on the phone.
Я подслушала твой телефонный разговор с дядей Дэнни.
Yeah, but none of'em are as good as Uncle Danny is.
Может, но среди нет того, кто может быть лучше дяди Дэнни.
Actually, I wanted to go on a ride-along with Uncle Danny or Uncle Jamie, but I knew that'd never fly.
На самом деле, я бы сходила на работу с дядей Дэнни или дядей Джэйми, но я знала, что этому не бывать.
Can I go on a ride-along with Uncle Danny or Uncle Jamie?
Значит я могу пойти на работу с дядей Дэнни или дядей Джэйми?
I think Uncle Danny's right.
Я думаю, прав дядя Дэнни.
But you've seen your uncle Danny.
Но ты видела своего дядю Дэнни.
Say good morning to Tucker and your Uncle Danny.
Скажи доброе утро Такеру и дяде Дэнни
Uncle Danny
Дядя Дэнни!
Hi Uncle Danny I feel faint.
Привет, дядя Дэнни. Я странно себя чувствую.
Where's Uncle Danny?
Где дядя Дэнни?
That's my boy. Oh, look, Emma. Can you see Uncle Danny?
Эмма, гляди, это ж твой дядя Дэнни.
Uncle Danny, that was the sweetest thing ever.
Дядя Дэнни, это было очень романтично.
Come on, Uncle Danny, give it up.
Хватит, дядя Дэнни, оставь это.
Bye, Uncle Danny!
Пока, Дядя Дэнни!
But I am grateful to you, Uncle Danny, for saving my mom.
Но я благодарна тебе, дядя Дэнни за то, что спас мою маму.
I mean, Uncle Danny for being there, but your grandfather for preparing us when we were little.
Я имею в виду, что дяде Дэнни спасибо, что был там со мной, а дедушке - за то, что подготовил нас, когда мы были маленькими.
Uncle Danny.
Дядя Дэнни.
So, you'll find her, Uncle Danny?
Так ты найдёшь её дядя Дэнни?
Thanks, Uncle Danny.
- Спасибо, дядя Дэнни.
I'm talking about your Uncle Danny.
Я говорю о дяде Дэнни.
Uncle Danny, didn't you get a medal for your time in Fallujah?
Дядя Дэнни, а ведь ты тоже получил медаль за свою службу в Фаллудже?
Was it you, Uncle Danny?
Это был ты, дядя Денни?
It was my uncle Danny's.
Его дал мне дядя Денни.
Now they went and put my uncle Danny down like a dog. Matter of time before they come to me the same way.
После того, как они уничтожили моего дядю Денни как собаку, это был просто вопрос времени, когда они придут за мной.
Uncle Danny, no phones at the dinner table.
Дядя Дэнни, никаких звонков за обеденным столом.
And Uncle Danny will ask you to arm wrestle.
А дядя Дэнни попросит тебя побороться на руках.
I mean, what did Uncle Danny ever do to Reverend Potter?
Я о том, что дядя Дэнни сделал преподобному Поттеру?
So how's your arm, Uncle Danny?
Дядя Дэнни, как твоя рука?
We're asking you not to see Uncle Danny.
Мы просим вас не видеться с дядей Дэнни.
Scary Uncle Danny.
Страшный дядя Дэнни.
Because Uncle Danny hasn't eaten yet, and I want to make sure that there are leftovers.
– Потому что дядя Дэнни еще не ел, и я хочу убедиться, что ещё останется.
Uncle Danny!
Дядя Дэнни!
Uncle Danny gave me some necklace as, like, a present.
Дядя Дэнни дал мне кулон в подарок.
I'm 19 years old, Uncle Danny.
– Мне 19, дядя Джейми.
Uncle Danny. Okay? Okay?
Дядя Дэнни.
Did your Uncle Danny do something terrible to you?
Твой дядя Ди сделал что-то ужасное?
So, I'm guessing your Uncle Danny was, one of seven maniacs?
Я так понимаю, твой дядя Дэнни был одним из этих маньяков?
- Uncle Danny?
..
DANNY : Well, he only knows what his Uncle Connie told him, right?
Ну так, он ведь знает только то, что рассказал ему дядюшка Конни, верно?
Danny, this is your Uncle John.
Дэнни, это твой дядя Джон.
Danny, your uncle's a bad man.
Дэнни, твой дядя - плохой человек.
Said her uncle's Danny Fontenot- - the pitcher, LSU.
- Дэнни Фонтено питчер, LSU

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]