English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Uncle gob

Uncle gob Çeviri Rusça

26 parallel translation
Uncle Gob, is this a bad time?
Дядя Джоб, я невовремя?
- Merry Christmas to you too, Uncle Gob.
- И тебя с Рождеством, дядя Джоб.
Where's Uncle Gob?
Где дядя Джоб?
Uncle Gob.
Дядя Джоб.
George Michael was off to visit his Uncle Gob.
Джордж Майкл пошёл навестить дядю Джоба.
Hi, Uncle Gob.
Привет, дядя Джоб!
That is Kitty. - And that's the boat that Uncle Gob blew up.
- Не эту яхту взровал дядя Джоб?
Why don't you just ask Uncle Gob?
Попроси дядю Джоба.
So, listen, your, uh, your Uncle Gob... seems to think that he saw you down at the docks today.
Слушай, тут... дядя Джоб... говорит, что, вроде, видел тебя сегодня в порту.
Your Uncle Gob slept with her.
Твой дядя Джоб с ней переспал.
Have you seen your Uncle Gob around?
Ты видел поблизости твоего дядю Джоба?
Uncle Gob?
Дядя Джоб?
I don't know what you want to hear from me, Uncle Gob.
Что ты хочешь от меня услышать, дядя Джоб?
Look, I got it, I got it, Uncle Gob, just tell me where.
Я понял, понял, дядя Джоб, где встретимся?
A present from his Uncle Gob elevated - his newfound confidence. - Hi.
Подарок от дяди Джоба повысил его самооценку.
- Hi, Uncle Gob.
— Привет, дядя Джоб.
That was his uncle Gob wanting to meet him at a gay club - to tell him his father - I need to see you tonight.
Это дядя Джоб звонил пригласить его в гей-клуб, чтобы сказать, что его хочет видеть отец.
We're good. My God, Uncle Gob, what is this?
Господи, дядя Джоб, что это?
Here you go, Uncle Gob.
Держи, дядя Джоб.
- Uncle Gob?
- Дядя Джоб?
- Hi, Uncle Gob.
— Привет, дядя Джоб!
- Uncle Gob.
— Дядя Джоб!
- Uncle Gob!
— Дядя Джоб?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]