English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ U ] / Uncle jack

Uncle jack Çeviri Rusça

131 parallel translation
- Sorry, Uncle Jack.
- Извини, дядя Джек.
- Uncle Jack...
- Дядя Джек...
You've equalled the great Harry Lasalles... - cut feet and all. - Uncle Jack.
Ты сравнялся с великим Гарри Ласэллзом, несмотря на порезанные ноги.
Uncle Jack's taken everyone to Sydney for Christmas shopping.
Мы можем вам чем-то помочь, сэр?
God bless us every one. You're going back to Sydney? Uncle Jack's flying me down.
Кажется, наша миссис Крэтчит чего-то стоит,... благослови ее Бог.
And Uncle Jack does the cooking.
А дядя Джек готовит. Воттак.
Is Uncle Jack here?
Дядя Джек здесь?
- Say, "Hello, Uncle Jack." - Five gold medals, look at that.
Скажи : "Привет, дядя Джек".
- Say, "Hello, Uncle Jack."
Скажи : "Привет, дядя Джек"!
My uncle Jack was on a deep space mission to Beta Capricus.
Мой дядя Джек был в глубоком космосе, полёт к Бета Каприкус.
Here, here, Uncle Jack would approve.
Точно, точно, дядя Джек одобрил бы.
Uncle Jack!
Дядя Джек!
Uncle Jack.
- Дядя Джек.
My Uncle Jack once tried to get Bobby Charlton's autograph, until Bobby cracked him over the head with a can of lager.
Однажды мой дядя Джек пытался взять автограф у Бобби Чарлтона пока Бобби не ударил его по голове пивной банкой.
What you got for good old Uncle Jack?
Ну, как твой Дядюшка Джек?
Look, Uncle Jack, I can talk to you.
Слушай, дядюшка Джек, скажи мне, что все хорошо.
This is your old uncle Jack.
Это говорю тебе я, твой старый Дядюшка Джек.
Are you to young to remember your Uncle Jack?
Помнишь дядюшку Джека?
"to her dear Uncle Jack." Mmm.
В знак нежной любви дорогому дяде Джеку " Хмм.
Dear Uncle Jack is so very serious.
Дорогой дядя Джек такой серьезный!
I wish Uncle Jack would allow that unfortunate young man... his brother, to come down here sometimes.
Я хотела бы, чтобы дядя Джек позволил этому несчастному молодому человеку... его брату, иногда гостить у нас.
And you--you, I see from your card... are Uncle Jack's brother, my cousin Ernest. My wicked cousin Ernest.
А вы, судя по визитной карточке, брат дяди Джека, мой кузен Эрнест, мой беспутный кузен Эрнест.
Uncle Jack won't be back till Monday afternoon.
Дядя Джек вернется только в понедельник.
I think you had better wait until Uncle Jack arrives.
Я думаю вам лучше дождаться приезда дяди Джека.
Uncle Jack is sending you to Australia.
Дядя Джек отправляет вас в Австралию.
Uncle Jack, I'm so pleased to see you back.
Дядя Джек! Как хорошо, что вы вернулись.
What is the matter, Uncle Jack?
В чем дело, дядя?
Uncle Jack, you're not going to refuse... your own brother's hand.
Дядя Джек, неужели вы оттолкнете руку вашего брата?
Do shake his hand, Uncle Jack.
Пожмите ему руку, дядя Джек.
What I have to say, Uncle Jack... is that little Cecily is a darling.
Что я могу сказать, дядя Джек, так это что маленькая Сесили — прелестна.
You see, Uncle Jack, there is some good in everyone.
Видите, дядя Джек, в каждом есть крупица добра.
This is Uncle Jack.
это дядя Джек.
- Uncle Jack, please!
- Дядя Джек, пожалуйста!
Uncle Jack seems strangely agitated.
Дядя Джек необычайно взволнован.
Uncle Jack's been like a father to me.
Дядя Джек был мне как отец.
Your grandma, she adopted me and Uncle Jack, like she did your daddy.
Ваша бабушка усыновила меня и дядю Джека... так же как вашего папу.
The Trip to Uncle Jack's 70th.
Путешествие в семидесятые дяди Джека.
Uncle Jack?
Дядя Джек?
i know it's been a long time, but what happened to "uncle jack"?
- Я знаю, прошло много времени Но что случилось с "дядя Джек"?
Good night, auntie annette and uncle jack.
Спокойной ночи, тётя Аннетт и дядя Джек.
- It's you, uncle Jack.
- Это вы, дядя Джек.
But uncle jack's gonna take you.
Но с тобой пойдёт дядя Джек.
But uncle jack's not very good at board games.
Но дядя Джек не умеет играть в настольные игры.
She doesn't seem so bad, Uncle Jack.
Oнa нe тaк уж и плохa, дядя Джeк.
and I knew uncle Jack.
И дядю Джека.
My Uncle Jack!
Мой дядя Джек.
- You like Uncle Jack's pool?
Нравится бассейн?
I need to talk to your Uncle Jack alone.
Мне нужно поговорить с дядей Джеком наедине.
I don't know, you probably know my uncle, Jack Starks?
Может, вы когда-то знали моего дядю? Джека Старкса?
You guys probably don't remember us, but I'm your Uncle Bobby and this is Cracker Jack.
Вы нас, наверно, не помните, но я ваш дядя Бобби... а это Крекер Джек.
jack's like an uncle to me.
- Джек для меня как дядя

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]