Uncle red Çeviri Rusça
47 parallel translation
Is Uncle Red still coming to visit?
Адядя Ред к нам приедет?
Mom told dad that Uncle Red's getting a divorce. Another divorce.
Я слышала, как мама говорила папе, что дядя Ред разводится с женой.
Is it true what you said about Uncle Red?
Т ы сказала правду про дядю Реда? Да.
Uncle Red changed the regular muffler for a cherry bomb.
Дядя Ред поставил спортивный глушитель.
Uncle Red? - Yeah? What if it's not a guy?
Дядя Ред, а если это не человек?
Now, you're not lying, Uncle Red.
Да, все именно так и есть.
Thanks a million, Uncle Red.
- Спасибо, дядя Ред! - Не за что, Марти.
Thanks a lot, Uncle Red.
Спасибо, дядя Ред.
Uncle Red, it's me, Marty.
Дядя Ред, это Марти.
Uncle Red, it was a werewolf.
Дядя Ред, я видел оборотня.
Well, Uncle Red won't believe me, and if you don't help me...
Понимаешь... дядя Ред мне не поверил, и если ты мне не поможешь...
Then on Saturday we told Uncle Red what we'd been up to.
Потом, в субботу, мы все рассказали дяде Реду.
You used to believe in him too, Uncle Red.
Вы тоже раньше в него верили, дядя Ред.
The man Uncle Red had gone to see was more than a gunsmith.
Мастер, к которому пришел дядя Ред, был больше, чем просто мастер.
He was, Uncle Red said,'an old world craftsman'.
Он был, как сказал дядя Ред, мастером.
And a happy coincidence left us in the sole care of Uncle Red.
И так сложились обстоятельства, что в эту ночь мы остались с дядей.
' - Sure, Uncle Red.
- Конечно, дядя Ред.
You're gonna burn yourself up sometime doing that Uncle Red.
Вы когда-нибудь сгорите. Это уж точно.
Do Aunt Kitty and Uncle Red allow girls in your room?
Тетя Китти и дядя Рэд разрешают девочкам заходить в эту комнату?
Oh. Okay, Uncle Red.
Хорошо, дядя Рэд.
I saw Uncle Red leaving, and I wanted to talk to you alone.
Я видела как дядя Рэд ушел, и хотела поговорить с тобой наедине.
Uncle Red.
Дядя Красный...
Goddamn, Uncle Red.
Черт возьми, дядя Красный.
Sounds like someone's a little jealous Uncle Red's got a new crush.
Похоже кто-то ревнует к новому увлечению дядюшки Редика.
That doesn't concern you, Uncle Red.
Тебя это не касается дядя Рэд.
Ain't that right, uncle Red?
Так ведь, дядя Ред?
Me and Uncle Red got it.
Я и дядя Ред все решим.
Like I told you, Uncle Red, after seven years in that shithole, I'm done waiting.
Я уже говорил тебе, дядя Ред, после семи лет в тюряге я уже ничего ждать не буду.
Isn't that a nice suit, Uncle Red?
Правда ведь, дядя Ред?
Oh, we're just getting started, Uncle Red.
Мы только начали, дядя Ред.
What's the cause for alarm, Uncle Red?
Что вас так встревожило дядя Ред?
I'm not going anywhere, Uncle Red, and you need to pick a frickin'side.
Я никуда не поеду дядя Ред, и ты должен определиться на чьей ты стороне.
What's wrong, Uncle Red?
Что такое дядя Ред?
Sounds like you're trying to get rid of me, Uncle Red.
Звучит так как будто ты хочешь меня прогнать дядя Ред.
They killed Uncle red.
Они убили дядю Реда.
He was wearing grey shoes, black pants tanned shirt and a grey raincoat and a hat of Uncle Sam's, coloured hat, sort of, you know with red and blue and white stripes and so the cop is filling out these forms
На нём были серые ботинки, чёрные штаны, темная рубашка, серый плащ и шляпа дяди Сэма, цветная такая, с красными, голубыми и белыми полосками.
Tony, don't forget to tell Uncle Louie that I left the red wine and the Parmesan in the refrigerator, all right.
Тони, не забудь сказать дяде Луи что я оставила красное вино и Пармезан в холодильнике, ладно?
It wasn't a dream, Uncle Red.
Нет!
Uncle Red!
Дядя Ред!
But Uncle Red, you said!
- Но выже обещали.
Two years later, the woman in red divorces my uncle, Takes him for everything he's got.
Через два года она развелась с ним и забрала у моего дяди все, что он имел.
Oh, that one looks just like my Uncle carmine. He had those same beady red eyes, And claw-like hands, and scaly complexion.
О, один выглядит так же, как мой дядя Кармин У него были те же красные глаза-бусинки когти на руках и чешуйчатая кожа.
And your late uncle's kingdom is red.
И королевство твоего почившего дяди – красное.
And Uncle George is flying in on a red-eye, to check out my genome test results this afternoon.
И дядя Джордж прилетает ночным рейсом, проверить свой геном, результаты теста будут во второй половине дня.
No red flags to the bank or Uncle Sam.
Никаких предупреждений от банка или от властей.
My uncle actually has a pair of the original black and red Jordan 1s with the tag still on them.
У моего дяди есть пара оригинальных черно-красных "Jordan 1s", на них даже сохранился ярлычок.
redrum 16
redemption 45
redding 22
redhead 44
redstone 24
redmond 32
reddington 178
redi 16
redl 27
redfern 19
redemption 45
redding 22
redhead 44
redstone 24
redmond 32
reddington 178
redi 16
redl 27
redfern 19
red bull 18
red alert 161
red leather 29
red flag 23
red light 87
red hair 75
red velvet 18
red one 26
red dress 23
redacted 16
red alert 161
red leather 29
red flag 23
red light 87
red hair 75
red velvet 18
red one 26
red dress 23
redacted 16
red rover 30
red wine 56
red team 48
redirect 36
red two 16
red forman 16
red or white 48
redheads 18
red john 47
red wine 56
red team 48
redirect 36
red two 16
red forman 16
red or white 48
redheads 18
red john 47