What is going on Çeviri Rusça
6,639 parallel translation
What is going on?
Папа! Что происходит?
What is going on?
Что происходит?
What is going on with you?
Что с тобой такое?
Distractions? What is going on with you?
Да что с тобой происходит?
OK, listen, I'm not gonna pretend to understand what is going on here.
Слушай, я не буду делать вид, что понимаю, что происходит.
What is going on here?
Что здесь происходит?
Charlie, what is going on?
Чарли, что происходит?
What is going on with you?
Что с тобой происходит?
Louis, what is going on?
Луис, что происходит?
How can you not see what is going on under your nose in your own goddamn house?
Как можно не замечать, что творится у тебя под носом в твоём собственном доме?
! What is going on here?
Что здесь происходит?
What is going on with you?
Что с тобой происходит? Ничего.
What is going on here?
Что тут происходит?
What is going on with you, man?
Что с тобой происходит, чувак?
What is going on out there?
Что там происходит?
Aw, what is going on here?
Что происходит?
MAN : What is going on here?
– Что здесь происходит?
What is going on here?
Что это творится?
Detective Reagan, what is going on?
Детектив Рэйган, что происходит?
What the hell is going on?
Что вообще происходит?
What the hell is going on?
Какого черта здесь происходит?
Okay, maybe because getting angry at someone Is a way to avoid facing what's going on with yourself.
Возможно, злясь на других, вы пытаетесь избежать своих собственных проблем.
Well, I got an A +, and I still have no idea what the hell is going on here.
Ну, у меня за нее пятерка с плюсом, но по прежнему нет идей о том, какого черта здесь творится.
What the hell is going on over there?
Что там за чертовщина?
What the hell is going on?
Что, черт возьми, происходит?
What the hell is going on here?
Что за херня тут творится?
You got to tell me what the hell is going on.
Расскажи мне что происходит.
What the hell is going on with this guy?
Что, черт возьми, происходит с этим парнем?
General, what the hell is going on?
Генерал, что за чертовщина творится?
What the hell is going on?
Что за чертовщина происходит?
Okay, what is going on?
Так, что происходит?
What the hell is going on?
Что происходит?
Hey. What the hell is going on?
Что тут происходит?
What about the impact that this is going to have on diplomatic relations?
Как это скажется на дипломатических отношениях?
Are you gonna tell me what the hell is going on with you?
Ты мне наконец скажешь, что с тобой творится?
The point is this : Figure out what's going on, put a ring on the girl's finger and that's that. Okay?
Ты должен просто понять, что происходит, надеть кольцо девушке на палец и всё.
What is really going on here?
Что, черт возьми, здесь творится?
I was going to ask you what is the best fruit, but then I realized what I want to ask you is why is there a Band-Aid on your forearm, but then I realized what I really want to ask you is just can you just go?
Я собирался спросить вас, какой самый лучший фрукт, но потом понял, что хочу спросить вас, почему у вас пластырь на руке, но затем я осознал, что я очень хотел бы спросить вас, вы можете просто уйти?
What the hell is going on?
Какого черта тут происходит?
What site? ! What the hell is going on?
Какого черта происходит?
Tony, what the hell is going on that I don't know about?
Тони, что за за чёрт здесь происходит, о чём я не знаю?
What the heck is going on in this doggone town?
Какого черта творится в этом городе?
What the hell is going on?
Какого чёрта здесь происходит?
Is that what's going on?
Так вот что с тобой происходит?
What the hell is going on here?
Какого чёрта тут происходит?
- What the hell is going on?
– В чём, чёрт побери, дело?
We might be going to jail, Frank, or maybe we're not, but all I know is you don't want to tell us what's going on, which is fine.
Мы можем сесть в тюрьму, Фрэнк, а может, и нет. Но ты не хочешь говорить нам, что происходит, и прекрасно.
What the hell is going on here? You told me this was a murder investigation.
Что, черт побери, происходит?
- What the hell is going on?
— Какого черта тут творится?
What in God's name is going on?
Что тут, чёрт возьми, творится?
- Hunt. What the hell is going on?
Что, черт возьми, происходит?
what is going on with you 167
what is going on here 390
what is going on out there 20
what is going on in here 41
what is going on in there 18
what is going on with you two 18
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is going on here 390
what is going on out there 20
what is going on in here 41
what is going on in there 18
what is going on with you two 18
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is that supposed to mean 430
what is that noise 86
what is she 180
what is he saying 149
what is 1413
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is that supposed to mean 430
what is that noise 86
what is she 180
what is he saying 149
what is 1413