English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Who would

Who would Çeviri Rusça

10,898 parallel translation
A politician is the one who would drown a litter of kittens for ten minutes of prime time.
Политик утопил бы новорожденных котят за 10 минут лучшего эфирного времени.
Who would you choose?
Кого бы ты выбрал?
There... there are plenty of people who would jump at doing this.
Многие люди с радостью за это ухватятся.
But there are those who would use this incident to justify draconian measures, like travel restrictions or forced registration, who would espouse hatred or even violence.
Но есть люди, которые могут использовать этот инцидент для оправдания драконовских мер - ограничения на передвижение, принудительная регистрация. Они хотят разжигать ненависть и насилие.
Take my word- - I am the last person who would have arranged his murder.
Даю мое слово- - я последний человек, который бы организовал его убийство.
If you're asking who would have been hurt by a massive new port in Connecticut... call the governor.
Если вы спрашиваете, что больше всего бы пострадал от огромного нового порта в Коннектикуте... это мэр.
And who would that be?
И кто же это?
Who would've thought that she would've made such a wonderful mother?
Кто бы мог предположить, что она станет такой замечательной матерью?
I've spent my entire life defending the imagination, the thoughts, and the passions of a writer who would commit these words to the page...
Я провёл всю свою жизнь, защищая воображение, мысли и страсти, доверенные автором бумаге.
And who would that be?
И кто же это был?
Who would have thought that secret dating would be so productive?
Кто бы мог подумать, что наши тайные свидания могут быть такими плодотворными?
I-if Agnes was in trouble, who would she go to?
Если у Агенс проблемы, к кому она пойдет?
You think she doesn't go to the opera with ten judges who would happily commit you?
Думаешь, она не ходит в оперу с десятью судьями, готовыми тебя упечь?
Who would want to frame you?
Кому это нужно?
Who would do such a thing?
Кто же мог так поступить?
Do you think there are not 100 women in London who would trade places with you, given the opportunity?
Думаешь, в Лондоне не наберётся 100 женщин, готовых поменяться с тобой местами при первой возможности?
Who would be sorry before?
Кто будет сожалеть до того, как сделает что-то?
Who would be that barmy?
Где найти таких идиотов?
Sir, when Hugo tried to convince his mother, or anybody else who would listen, about the children, they dismissed his tales as wild imaginings.
Сэр, когда Хьюго пытался рассказать матери, или кому-нибудь ещё, кто стал бы его слушать, об этих детях, все приняли его слова за сказки и мечты.
Who would handle that source?
Кто будет обрабатывать этот источник?
Who would need that?
И кому это нужно?
But who would care that I'm Katarina Rostova's daughter?
Но кого волнует, что я дочь Катерины Ростовы?
I wonder what the other players would think if they knew who they were playing against.
Интересно, что бы думали другие игроки, если бы знали, против кого играют.
It would've been nice to know who I had to kill.
Было бы неплохо узнать, кого я должен был убить.
friends I would give my life for, friends who give me love
друзей за которых я отдам свою жизнь, друзей, которые показли мне людовь
Who are you calling? Operator, I would like to be connected to the American embassy, please.
- Оператор, соедините меня с посольством Америки, пожалуйста.
We have a pastor who comes in the mornings if you would like to speak to him.
У нас есть пастор, он приходит по утрам, если хотите, можете с ним поговорить.
We have a pastor who visits in the mornings if you would like to speak to him.
У нас есть пастор, он приходит каждое утро, если хотите, можете поговорить с ним.
We have a pastor who visits in the morning if you would like to talk to him.
У нас есть пастор, он приходит утром, если хотите, вы можете поговорить с ним.
Why would the guy who you just completed an illegal transfer for...
Зачем парню, который только что провёл незаконный перевод для...
Well, it's someone who knows us, or else why would they know when his birthday is?
Это должен быть кто-то, кто нас знает, иначе откуда бы он узнал о дне рождения?
And I don't think somebody who'd leave a present on your doorstep would put a brick through your window anyway, so...
И я не думаю, что тот, кто оставил подарок на крыльце, вдруг возьмет кирпич и кинет его в окно, так что...
If only one knew who the judge would be!
Если бы только знать, кто судья!
Those souls who perished that day at the Wudang temple would not do so in vain.
Те, кто был в тот день в Уданском монастыре, погибли не напрасно.
Well, it would if we didn't already have a pretty good idea of who was responsible.
Так и было бы, но мы уже фактически знаем, кто это сделал.
Why would he employ a man who tolerates such indignities?
Как он сможет нанять человека, который терпит такие унижения?
Would you care to guess who one of his patients was?
Угадайте, кто был одним из его пациентов?
Well, who else would do this?
Кто ещё мог это сделать?
Who else would care that you were talking to Piper?
Кому ещё было дело до того, что ты говорил с Пайпер?
Who else would leave you this?
Кто бы ещё оставил тебе это?
Who... would do that?
Кто бы стал?
You know who else would agree with me?
Ты знаешь, кто еще согласится со мной?
Who else would it be, then?
- Кто еще это мог быть?
Anybody would assume the two were connected, except for someone who already knew they weren't.
Любой бы предположил, что эти вещи связаны,... кроме того, кто уже знал, что это не так.
Who else would it be?
- А кто еще?
♪ You raise me up... ♪ Okay, if you had a friend who worked at Mega Hardware, how would you get him fired?
Итак, если бы ваш друг работал в Мега Инструментах как бы вы подстроили его увольнение?
I would, but I don't know what the people who test out all the new potato chip flavors wear.
Я бы оделась, но не знаю, что носят люди, которые тестируют все новые вкусы картофельных чипсов.
Who do you think would want to kill your boss, Ronnie?
Кто, по твоему, хотел убить твоего босса, Ронни?
Why would someone who knows you're guilty call you a "potential" fraud?
Если он знает, что ты виновен, почему называет тебя "вероятным" мошенником?
But if you were so good at your job, how would you allow someone who wasn't even on the interview list to get in a room alone with Harvey Specter?
Но если вы такой профи, как вы могли пропустить человека, которого не было в списке соискателей, в комнату к Харви Спектеру?
If I'm not who I say I am, how would I know that Raymond Reddington held TS-SCI clearance from the office of Naval Intelligence?
Если бы я был не тем, кем представляюсь, откуда мне знать, что Реймонд Реддингтон обладает ОВ допуском от управления разведкой ВМФ?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]