English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Whose are these

Whose are these Çeviri Rusça

120 parallel translation
- Whose are these items?
- А чьи это вещи?
- Whose are these?
- Чьи это?
- Whose are these?
- Чьи ключи?
Hey, whose are these trousers?
Эй, чьи это штаны?
And by the way, whose are these?
Кстати, это чьё?
- Whose are these?
- Это чье?
Whose are these?
Чье всё это?
- Whose are these?
- Чьи это ключи?
Whose are these?
Чьи это ключи?
Whose are these fingermarks?
От чьих пальцев это следы?
Whose are these?
Это кому?
- Whose are these?
- Чьи они?
Whose are these, do you think?
Чьи они, не знаешь?
Whose are these?
Чье это?
THEN WHOSE ARE THESE?
Тогда, чьи они?
Suppose within the girdle of these walls are now confined two mighty monarchies, whose high upreared and abutting fronts the perilous narrow ocean parts asunder.
Представьте, что в ограде этих стен Заключены два мощных государства, Что поднимают гордое чело
Whose graves are these?
А это чьи могилы?
And these underpants, whose are they?
Что это за трусы?
Whose tapes are these?
Чьи это пленки?
Whose pigs are these?
Чьи это свиньи?
- Whose orders are these?
- Чьи это распоряжения? - Мистера Хагена.
Whose face and name are these on it?
Чьё на нем изображение и надпись?
They were fascinated by these five regular solids bodies whose faces are all polygons :
Их восхищали пять правильных многогранников - тел, чьи грани представляли собой многоугольники :
These are the men whose names are gonna spell victory! Hey!
Это парни, имя которым - победа!
Okay, whose cars are these?
Так, чьи это машины?
And get these children out of here! Whose children are they?
Уберите этих детей отсюда!
Whose are these pickles?
Чья это шпана?
And may one dare ask whose are the eyes that inspired these reflections?
Можно спросить, чей же взгляд вызвал у вас такие размышления?
Whose quarters are these- -
Чья это каюта?
These are your sons, your daughters whose loyalties have never wavered, whose beliefs in this alliance has forced us to take extraordinary means for justice for peace, for the future we have come home.
Это - ваши сыновья, ваши дочери чья верность ни разу не дрогнула, чья вера в этот альянс заставила их пойти на исключительные действия ради справедливости ради мира, ради будущего. Мы пришли домой.
Whose footprints are these?
Чьи это следы?
Whose heart are you breaking these days?
Чье сердце ты недавно разбила?
Whose dogs are these?
Чьи это собаки?
Hey... whose cigarettes are these?
Эй а чьи это сигареты?
Whose pamphlets are these?
И вы тоже ничего не поднимайте с пола
O father Abraham, what these Christians are, whose own hard dealings teaches them suspect the thoughts of others.
О, отче Авраам! Вот каковы все эти христиане : их жестокость их учит и других подозревать!
Whose underwear are these?
Это чье белье?
What these animals are due from us, how we morally ought to treat them, are questions whose answer begins with the recognition of our psychological kinship with them.
Что эти животные должны от нас, как мы нравственно должны рассматривать их, вопросы, ответ которых начинается с признанием нашего психологическое родство с ними.
" Whose trousers are these?
" Чьи это штаны?
Whose hands are these?
Чьи это руки?
- Whose planes are these?
- Чьи это самолёты?
- These Arabs whose side are they?
- А эти арабы за кого были?
Whose results are these, anyway?
Ладно, чьи это результаты?
With whose money are you buying all these goddamn presents?
На чьи деньги вы покупаете все эти чёртовы подарки?
- Whose pants are these?
- Чьи это штаны?
Whose bags are these?
Чьи это сумки?
Yunnan's rice terraces are among the oldest human structures in China still ploughed as they always have been by domesticated water buffaloes whose ancestors originated in these very valleys
" еррасы риса ёньнани среди самых старых человеческих структур в итае все еще вспаханный, поскольку они всегда были одомашненными индийскими буйволами чьи предки произошли в этих самых долинах
I don't know whose songs these are.
- Я даже не знаю, чьи это песни.
Sir, whose powers are these?
Чье это войско?
Okay, these are the colleagues whose trust Jason Devereaux was violating.
Итак, это коллеги Джейсона, которые ему не доверяли.
Whose panties are these?
Чьи это трусики?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]