English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Won't i

Won't i Çeviri Rusça

39,355 parallel translation
- No, I won't let that happen.
- Нет, я этого не допущу.
I won't be gone for long, I promise.
Я не уеду надолго, обещаю.
- I won't let you do this.
- Я не позволю тебе сделать это.
- No, I won't.
- Нет, не буду.
I won't be long.
"Пойдем ужинать?" Это будет недолго.
I won't come out alive.
Оттуда мне живым не выйти.
Trust me, I won't.
Поверь, и не собиралась.
I won't stop.
Я не остановлюсь.
I'll put so many bullets in your head, God won't even recognize you.
я в тебя столько пуль засажу, что даже Бог тебя не узнает.
I won't last two minutes in there.
Я и двух минут не продержусь.
I won't. No, I won't, I won't.
Нет, не забуду.
Think I won't?
Думаешь не спрошу?
- I won't.
- Я не сдамся.
Which is to say, I won't.
Точнее, не буду.
I won't.
Но не буду.
I won't let you take her.
Я не позволю тебе забрать её.
I won't help you kill them.
Я не помогу тебе в их убийстве.
I won't help either of you repeat the past.
Я не буду помогать вам обеим повторить прошлое
No. No, I won't.
Нет, не буду.
I won't let it happen.
Я не позволю этому случиться.
- If you stay here, I won't have to, because glinda will. Or the beast forever.
Если ты останешься, то мне не придётся, Глинда сделает это за меня или же Вечный Зверь.
I won't.
Не буду.
Keep your answers short and to the point, or I will fucking kill you, or maybe I won't.
Отвечай коротко и по существу, или я убью тебя нахер. А может и нет.
- I won't fit through there.
- Я не полезу туда.
No, I won't. But I'm not giving them to you.
Нет, я этого не сделаю но и вам я их не дам
- I won't fit!
- Я не пролезу!
Do you know why I won't throw away the gun?
Вы знаете, почему я не выброшу пистолет?
I won't.
Не оставляй меня. Я не оставлю.
I won't.
Не оставлю.
I know I won't.
Я точно не забуду.
I won't let you down.
Я вас не подведу.
And after people hear this, I bet I won't be the only one.
И когда люди услышат это, не я одна буду стоять здесь.
If this case could hurt you in any way... then I won't take it.
Если моя работа тебя как-то задевает... я её брошу.
I won't release them, if... if you get in the car and come with me.
Я не опубликую их, если... если ты сядешь в машину и поедешь со мной.
I probably won't see you there, but thanks.
Скорее всего мы больше не увидимся, но спасибо.
First, there's a bunch of gifted child drama I won't get into.
Для начала, здесь есть детская драма, которую я хочу прочувствовать.
Yeah, I know, but Jessica, Zach... they won't answer my texts, my calls, anything.
Да, знаю, но Джессика и Зак... Они не отвечают на мои сообщения, звонки, ни на что.
No, I won't go.
Нет. Я не уйду.
I can't imagine Jess won't want Bryce in jail for life.
Не могу представить, что Джесс не хотела бы, чтобы Брайс был в тюрьме.
And I won't ever have to see his face again, that I won't have to face him?
И что мне больше не придётся видеть его лицо, что мне не придётся видеться с ним с
I won't take another step towards that chest until I know for certain that I'm wrong about what I suspect is happening here.
- Я не ступлю ни шагу, пока не узнаю, что ошибаюсь в своих опасениях насчет происходящего.
I won't insult you by repeating it.
Я не буду врать тебе.
But I know you won't and she won't, but I wish you would.
И знаю, ни ты, ни она не останетесь, но я вас прошу.
- I won't miss.
Я не промажу.
I won't miss.
Я не промажу.
I won't get caught.
Я не попадусь.
I won't ask again.
Молчу.
I won't.
Не хочу.
I know you won't do anything to stop them.
Я знаю, что никак не можешь остановить его.
No, I won't.
Нет, не привыкну.
If you take me where I want to go... she'll be there, too, won't she?
Если пойдём туда, куда я хочу... Она тоже там будет, верно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]