You get a name Çeviri Rusça
259 parallel translation
How'd you get a name like that?
Где вы откопали такое имя?
Did you get a name?
Он знает имя?
Did you get a name?
И как он назвал себя?
Where'd you get a name like that?
Откуда у Вас эта фамилия?
Did you get a name?
Вы узнали ее имя?
You get a name?
Вы заметили название?
Why did you get a name like that?
А откуда у тебя такое имя?
Your name was clio dulaine, and now you want it to be mrs. Bartholomew van steed. I think you can get him with my help, though why you want him with that texan around - me, i'd marry him though he hadn't a penny.
Ты называла себя Клио Дюлейн а теперь хочешь назваться миссис Ван Стид я думаю ты могла бы заполучить его, с моей подачи если ты все еще хочешь его когда этот техасец крутится рядом я бы вышла за него, не будь у него и пенни за душой
You don't have to call what's-his-name and get a measly 50.
Не нужно звонить этому как-его-там и взять жалкие полсотни.
You don't want the school to get a bad name.
Вы не хотите опорочить имя школы.
Regardless if your name is Kin or Jin, where did you get a hold of those drugs?
Неважно, Кин вы или Джин, где вы взяли наркотики?
- We're going to give you everything, you name it - we've got it, you'll get all you need, even a toothbrush!
- Мы вам всё дадим, не беспокойтесь, всё, что вам нужно, у нас есть. Даже зубная щётка!
You bust into that dump she lives in, collect all her junk, go down to the jail, get her out, Take her straight over to a hotel under a phoney name, right?
Ты ворвешься в то болото, в котором она живет, соберешь весь ее хлам, пойдешь в тюрьму, вытащишь ее оттуда и поселишь в отеле под вымышленным именем.
The gram Sir, you not only race car severe is still a movie star if a of the medium report gram drives our car carry off the words of the big match champion we will get many big advantages n't report our name of on TV why?
Видите ли, мистер Бакмэн, мы хотим, чтобы о нас узнали. Если Пушечное ядро выиграет гонку на нашей машине, мы станем знаменитыми. Но вы должны назвать наши имена по телевизору.
And what about the box you have in the church porch where if you put in a pound note with somebody's name on it, they get sent to hell.
Или насчёт этой коробки на паперти, куда надо положить фунтовую бумажку с чьим-нибудь именем и этот человек попадёт в ад?
I thought perhaps if I gave you the name of the, uh... the firm handling things, you might care to pass it on to those concerned. I'll get a pencil.
Я подумал, что смогу помочь с похоронной компанией,... чтобы ты смог передать ее координаты тем, кто этим займется.
Otherwise, you'll get a bad name, Pelle.
Иначе, люди тебя начнут обзывать.
Jess, Marie, do me a favour for your own good. Put your name in your books right now before you don't know whose is whose, because some day you'll go 1 5 rounds over who's gonna get this coffee table.
Джесс, Мэри, ради собственной пользы подпишите все вещи, пока не забыли, чьи они, потому что когда-нибудь вы по 10 раз будете выяснять, чей этот столик.
TROY : ( ON ANSWERING MACHINE ) At the beep, please leave your name, number, and a brief justification for the ontological necessity of man's existential dilemma. We'll get back to you. ( MACHINE BEEPS ) Lelaina, this is your dad.
На моих плечах лежит планета сожалений.
Where you from to get a name like that?
Откуда Вы, кто наградил Вас таким именем?
So what about now, do you think it's a period that's not too rich, because I often see you get very annoyed watching television, watching the literary shows that we won't name, although when this interview is shown,
Данный период ты находишь не слишком богатым. Тебя раздражает то, что показывают по телевизору, литературные передачи, не будем говорить какие...
Will you have a name when we get home?
А у тебя будет имя, когда мы вернемся домой?
Can I take a name and number? Get him to call you
Оставьте ваш номер.
Where in the fuck a nigger get a name like that? - You seen little nigger's arm, right?
Где этот черномазый отхватил такую охуенную кликуху?
- A ride? I want you to get the name of the officer who drove him home.
Мне нужно имя офицера, который отвез его домой.
He goes over and he says, "I have to ask you, how did you get such a name?"
Он подходит и говорит, "Я должен спросить, как вы получили такое имя?"
How'd you get such a pretty name?
Кто дал тебе такое интересное имя?
When I get into a situation where I'm disoriented that I hardly know my name is or don't dare turn around or, I just really feel, you know, why the hell am I here man?
Когда я попадаю в ситуацию, где я дезориентирован, что я с трудом помню своё имя или даже не смею повернуться, или я начинаю чувствовать себя, ну знаете, какого черта я тут делаю?
What a crock of shit, get a fucking last name, would you please.
Что за куча говна.. Найди себе ёбаную фамилию, пожалуйста!
You want to get off your arse and get a job, Dizzy, or whatever your name isn't.
Не хочешь оторвать свою задницу и найти работу, Диззи или как там тебя не зовут.
Ray sent you here, didn't he, to find that person, to get a name?
Рэй послал Вас сюда, не так ли... найти человека ; узнать имя?
See if you can get a name.
Попробуй узнать имя.
Once I get a name for myself, maybe maybe we can open up a club of our own, you know?
Однажды я сделаю себе имя. Может быть мы могли бы открыть клуб в Варуме?
You're giving me Ruth... ... so you get to name him when it's a boy.
Соглашаешься на Рут чтобы я согласился на твоё имя для мальчика.
I met a man there and I would like to contact him but I didn't get his name and I wondered if you could look it up for me.
Я хотела бы связаться с мужчиной, которого там встретила, но не знаю его имени, не могли бы вы его мне подсказать.
Work was done by a place in Brooklyn. I'II get you the name.
Работы проводила контора из Бруклина.
You get a name? No.
- Узнали имя?
YOU KNOW, WE'RE GOING TO HAVE TO GET YOU A PORN NAME.
Надо придумать тебе порно-имя.
You get a target letter from the state's attorney's office... followed by subpoenas for every bank account... in your fucking name.
А ты получишь приглашение в суд из прокуратуры штата... и вслед за ним повестки в суд по каждому счету в банке... на твое долбаное имя.
That the heel that she snaps on the way to the graveside belongs to a $ 1200 shoe. And you get your name in the paper.
И по дороге к могиле будет ломать шпильки от туфель за 1200 долларов.
I do not wash you clear my name, I will not get a bride.
Пока моё имя не восстановят, я не смогу жениться.
Don't kiss your own arse till you get us a name.
Не целуй себя в зад, пока не добудешь нам имя.
- Let's get you a name tag.
- Тебе нужен бэджик.
You get a list of names and you transfer the 1st initial, last name, time and place onto a post-it.
Ты получаешь список имён, а нам сообщаешь только инициалы, фамилию, место и время смерти.
Yeah, you know, I thought it would be a good idea, you know, get everyone's name and place of residence.
Да, понимаете, подумал, неплохо бы, неплохая идея узнать, как кого зовут, где кто живёт.
Get a white mayor elected in Baltimore, honey you name your price.
ћила €, за победу белого кандидата в Ѕалтиморе... сама назови цену.
If you haven't got a finger in Em's troubles, then why did her name get me into your rather exclusive party?
Если ты ничего не знаешь, тогда почему её имя заставило тебя пригласить меня на вечеринку?
Three thousand dollars, that's a lot of money. You get his name.
Три тысячи долларов - - огромная сумма.
What would you get by knowing my grandmother's name or if I never felt lonely, or if someone gave me a watch?
Что изменилось бы, скажи я тебе имя моей бабушки, или что я никогда не чувствовала себя одинокой, или что кто-то за мной ухаживает?
Normally, you'd get it tomorrow, but I saw your name on it. I did a little investigating.
Вообще-то, ты бы получила это завтра, но я увидел на нём твое имя.
Na Rim, why don't you go over there and get a board under my name.
На Рим, почему бы тебе не пойти и не взять доску. Скажи, что ты со мной.
you get me 124
you get what you pay for 29
you get away from me 19
you get what i'm saying 29
you get used to it 162
you get some rest 46
you get 202
you get the idea 54
you get the point 20
you get up 32
you get what you pay for 29
you get away from me 19
you get what i'm saying 29
you get used to it 162
you get some rest 46
you get 202
you get the idea 54
you get the point 20
you get up 32
you get it 469
you get paid 21
you getting this 48
you get the picture 39
you get what you need 16
you get the money 20
you get anything 32
you get me out of here 17
you get married 31
you get back here 37
you get paid 21
you getting this 48
you get the picture 39
you get what you need 16
you get the money 20
you get anything 32
you get me out of here 17
you get married 31
you get back here 37