You heard Çeviri Rusça
27,415 parallel translation
- No, if your timeline was true, if you were in the basement and you heard a noise and you came up right away, Jones would still be alive, choking to death.
– Нет, если ты говоришь правду о времени, что был в подвале и услышал шум, сразу поднялся наверх, то Джонс был бы всё ещё жив, давился бы кровью.
We assume you heard about the incident that happened at the gun club on Kalakaua this morning, and the murder of Matty McConnell.
Вы слышали, что произошло в тире на Калакауа утром. И про убийство Мэтти МакКоннелла.
Um... I mean, Tim, you heard him- - I mean, it's his crime scene.
Тим, ты его слышал- - в смысле, это его место преступления.
You heard us?
Ты слышала нас?
I'm sure you heard that we are investigating the murder of Russell Cole?
Уверен, вы слышали, что мы расследуем убийство Рассела Коула?
Had you heard him here before?
Он раньше тебя звал?
Have you heard anything from Ryan?
Слышно что-нибудь от Райана?
You heard the man.
Вы его слышали.
You heard him, guys, don't ask.
Ребята, вы слышали, не спрашивайте.
Yes, you heard boyfriend.
Да, ты слышал "приятель".
Well, how long has it been since you heard from him?
Как давно ты не получала новостей от него?
You heard the lady, I'm a middle-aged man!
Ты слышал леди, я мужчина среднего возраста!
I've heard of you before, because you are a great chieftess.
Я о вас слышала. Раньше. Вы ведь... великий вождь.
Um... I heard you got it just from "Death" and "Millennium."
Я слышал, ты всё поняла по словам "смерти" и "тысячелетия"?
And when you first heard Casey was missing, did you see a connection to what happened to Regan?
А когда вы впервые услышали о том, что Кэйси пропала, вы увидели связь с тем, что произошло с Рейган?
I heard you had a pre-drink.
Слышал, вы пили вместе.
I heard you had a conversation with an old friend of mine.
Слышал, ты общалась с моим старым другом.
You can, but remember Mr. Enriquez specifically stated that he was walking the punch bowl to the band shell, about to set it thereupon, at the moment he heard the gunshots.
Ты можешь, но помни, мистер Энрике конкретно сказал, что нёс миску с пуншем к сцене, чтобы туда поставить, когда услышал стрельбу.
Um... you haven't... heard anything new from the police, have you?
От полиции нет никаких новостей?
I heard him say "I miss you," so I picked up the other line.
Я слышала, как он сказал "Я скучаю" и взяла трубку другого телефона.
Uh, I heard you were looking for me.
Я слышала, вы меня искали?
- I heard you!
- Я вас слышала!
You've heard?
Так ты слышал?
Haven't you ever heard of a first draft?
Вы что, про черновики не слышали?
- I heard you on the phone.
- Я слышал тебя по телефону Ты шпионишь за мной?
I heard Oscar Keaton hired you back.
Я слышал, Оскар Китон нанял тебя обратно.
I heard you apologizing to Emily's parents.
Я слышала, как ты извинялся перед родителями Эмили.
Because, last we heard from Oscar, he was accusing you of sleeping with his wife.
Потому что последнее, что мы слышали от Оскара, это как он обвинял тебя в том, что ты спал с его женой.
And even if it were, anything you saw or heard when you represented me is protected under attorney-client privilege.
А даже если и нет, всё, что ты видел и слышал, когда представлял мои интересы, находится под защитой отношений адвоката и клиента.
Yes, and I heard what you were saying.
Да, и я услышал тебя.
I heard that you had gone to Japan.
вы летали в Японию.
I heard you kept coughing until dawn.
что по утрам тебя мучает кашель.
You had a huge fallout with Cheonha Finance's Chairman Son, I heard.
У вас с сыном председателя Чунхва Финанс случился скандал?
You ever heard about doing your part for the cul-de-sac?
Ты когда-нибудь делала что-нибудь впустую?
You heard the bell.
Ты слышал звонок?
- Have you ever heard of a tunnel?
Выне слышали о подкопах?
I heard what happened to you.
Ж : Я слышала, что случилось с тобой
Have you heard of them?
Ты что-нибудь слышала о ней?
Heard you were getting in on the flight game.
Я слышал, ты увлёкся авиасимулятором.
Heard that Melissa asked you to be, friends with paternal benefits?
Я слышал, Мелисса тебе предлагала дружить с отцовскими привилегиями, да?
I heard you!
Я вас слышала!
I heard you!
Слышала!
And I heard you whisper in my ear,
И услышала, как ты шепчешь мне на ухо.
I heard you the first time.
Я уже это слышал.
Maybe you saw or heard something.
Может быть, вы видели или слышали что-нибудь.
You never heard of sled hockey?
Вы никогда не слышали о саночном хоккее?
The way I heard it, you got your ass handed to you by a 12-year-old girl.
А то я слышала, что тебе надрала зад двенадцатилетняя.
Captain, heard a lot about you.
Капитан, наслышан о вас.
I heard boyfriend, did you hear boyfriend?
Я услышал "приятель", ты слышал то же?
I heard you travel a lot.
Я слышал, ты много путешествовал.
Dear, you act like I haven't already heard it 12 times.
Ты ведешь себя так, как будто не рассказывала эту историю вот уже 12 раз.