English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You heard the lady

You heard the lady Çeviri Rusça

110 parallel translation
You heard the lady, stop shaking your head.
Так я никогда не закончу. Ты слышал даму?
- You heard the lady.
- Вы слышали, что хочет дама.
- You heard the lady.
- Ты слышал даму?
You heard the lady.
Ты слышал, что сказала леди.
You heard the lady, Homer.
Ты слышал женщину, Гомер.
Come on, let's go. You heard the lady. Let's go.
Ты должен сделать это, Сэл, хорошо?
- You heard the lady.
Слышал девушку?
You heard the lady.
Вы слышали леди.
You heard the lady.
- Вы слышали леди.
You heard the lady.
Ты её слышала.
You heard the lady.
Вы слышали, что сказала леди.
You heard the lady, let's move out.
Вы все слышали, пойдем.
Lumpy, you heard the lady.
Лэмпи, ты слышал слова дамы.
- Enough. - All right, you heard the lady.
Слышали, что сказала дамочка?
You heard the lady.
Ты слышал даму.
You heard the lady.
Ты её слышал.
You heard the lady.
Слышал, что леди говорит?
You heard the lady- - gear up.
Вы слышали леди, собирайтесь.
You heard the lady.
Не трогай леди.
You heard the lady, asshole.
Ты слышал даму, козел.
You heard the lady!
Вы слышали даму!
Oh. You heard the lady.
Вы слышали леди.
You heard the lady. Let's go.
Вы слышали, что сказала сеньора?
you heard the lady!
" ы — лџшјл — лќ ¬ ј Ћеƒи!
Well, you heard the lady.
Ты слышал, что сказала дама.
Well, you heard the lady.
Вы слышали эту леди.
Hey, you heard the lady.
Эй, ты слышал леди.
You heard the lady.
Вы же слышали.
You heard the lady.
Вы слышали даму.
The lady in the next booth heard you saying that you went to Public School 62 10 years ago.
Леди в соседней комнате слышала, как вы сказали что ходили в 62-ю школу 10 лет назад.
Have you heard the one about the young lady of Bulgar?
Правда? А слышали про леди из Болгарии?
I saw him. You heard what the lady said.
Ты слышал, что сказала дама.
Judy, you heard what the lady said.
- Джуди, ты слышала, что сказала леди.
You sound like the lady who fell in love with someone she heard coughing.
Как та болонка, которая два года назад влюбилась, в одного, которого слышала как он кашлял в другой части.
You heard what the lady said. A Babycham!
Ты ведь слышал, что леди сказала : "Грушевый сидр".
You heard what the lady said, Lightning Boy.
- Ты слышал, что сказала дама, Парень-Огонек.
You heard the lady.
Ты слышал, что сказала дама?
You heard the lady.
Я что баг? Ты слышал даму.
You heard what the lady said.
Ты ведь не крал у меня деньги.
Listen, Simon... you heard Mommy and that lady talking... saw the envelope and invented the game... because you were afraid to ask about it.
Послушай, Симон. Ты подслушал разговор мамы с той дамой увидел конверт и придумал игру потому что боялся спросить о нём.
You heard the lady, go plug him in.
Вы слышали даму. Идите включите в него.
YOU HEARD THE LADY.
Слышала?
You heard the lady, Max.
Ты слышал леди, Макс.
I heard you're treating a lady acrs the hall.
Я слышал, вы лечите даму из палаты напротив.
You heard the little lady.
Ты слышал леди.
Mmh. You heard the lady.
Ты слышал даму.
You heard the statistically average lady.
Ты слышал статистически обычную даму.
I'm not a pastor, but I've never heard of no ice-cream man or old lady eating raw meat, jumping on the ceiling with baby teeth so I don't know what you talking about.
Я не пастор, но никогда не слышал о мороженщиках или старушках с акульими зубами, которые скачут по потолку, нажравшись сырого мяса. Так что я ни хуя не понимаю, о чём ты.
- You heard the lady, Luther.
Лютер!
You know, I heard they took that lady to the loony bin.
Я слышал, ту дамочку забрали в дурдом.
Well, I too have heard tales of your beauty and grace, but the tales do not do you justice, My Lady.
Что ж, я тоже наслышан о Вашей красоте и изяществе, однако слова - не то, по чему стоит судить, миледи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]