You heard me right Çeviri Rusça
97 parallel translation
You heard me right.
Вы не ослышались.
You heard me right the first time.
Ты не ослышался.
You heard me right, brother.
Ты меня расслышал, брат?
Yeah, you heard me right. Gold with flames.
- Да все верно, золотой с языками пламени.
You heard me right.
Ты правильно меня понял.
Yeah, you heard me right.
Да, тебе не послышалось!
Oh, you heard me right.
О, ты правильно меня услышал.
You heard me right.
Ты прекрасно понял меня.
Yes, you heard me right.
Да, вы все правильно расслышали.
Yeah, Helen, it's me. Yeah, you heard me right. It's carnage here.
Да, Хелен, тут настоящая резня.
You heard me, right away!
Вы слышали? Срочно!
Yes, I know, Mr. Morton, but when I heard that woman say she knew everything, I thought that the important thing was for me to come over here right away and tell you about it.
Я знаю, мистер Мортон, но когда я услышал как эта женщина сказала, что она всё знает, я решил, что должен придти к вам и рассказать вам об этом.
You heard me, right! The money!
Гони деньги, понял?
You heard me, right over there.
Ты слышал, сворачивай туда.
That's right, you heard me.
Да, ты меня слышал.
- They're tryin'to knock me down. - Hope you're right. I've heard stories about this from musicians...
Она, наверное, сказала ему, что идет к дантисту или что-то вроде... и он пошел за ней.
- You heard me say it, right?
- Ты слышала, как я это сказал?
- That's right, you heard me.
- Все верно, ты меня слышала.
You heard me on the phone with Amy. Am I right?
Ты слышал, как я говорил с Эмми по телефону, верно?
- I think you heard me too. All right?
Надеюсь, вы меня тоже поняли.
They're gonna get me. All right, class, as some of you may have heard, the President has asked that American children all send $ 1 to the children of Afghanistan.
Как некоторые из вас наверно уже слышали президент попросил всех американских детей послать 1 доллар бедным детям из Афганистана
You heard right about me.
Ты про меня слышал.
That's right, you heard me, my man!
Да да, ты меня слышал, чувак.
You heard me, right?
Ты меня ведь слышал, да?
You heard me, right?
Ты меня услышала, да?
You heard me, right?
Ты слышал меня?
All right, kids, you heard your mother, and now you listen to me.
Прекрасно, дети, вы слышали маму. Теперь все слушают меня.
Yes, that's right, you heard me!
Да, ты правильно понял!
You heard me, you were the target all along Am I right, or am I wrong
Ты меня слышал, ты все время был мишенью. Я прав или нет?
I heard you talking to me, and I knew you were right.
- Я тебя слышал и знал, что ты прав.
You heard me, all right?
Вы слышали меня?
You've heard of me, right?
Вы слышали обо мне, не так ли?
That's right, you heard me, Bigfoot.
Да-да, Снежного человека.
So you look me right in the eye and tell me you've never seen or heard of Penelope Widmore.
Теперь ты, глядя мне в глаза, скажи, что никогда не видел и ничего не слышал о Пенелопе Вилдмор.
All right, you heard her, you guys are with me...
Отлично, все слышали. Вы, парни, идёте со мной...
All right. Tell me what you heard.
Так.
This is the biggest favour you can do me right now. - Well, um, Sarah, I heard there's a new Zack Efron movie coming up this weekend?
- Сара, я слышал на этой неделе стартует новый фильм с Заком Эфроном?
That's right, you heard me.
Да, вы меня слышали! Рон Свонсон!
It's all that stuff you've heard all before, about the right to remain silent. - The right to an attorney. - You're Mirandizing me?
Вам нужно сначала послушать кое-какую ерунду, о праве хранить молчание, и о праве на адвоката.
I don't know what you have heard from others, but the one you should trust right now is me.
Сейчас, что бы тебе ни говорили, лишь мне ты должна доверять.
You took her side against me right after you heard about my engagement.
Ты принял ее сторону назло мне сразу как услышал о моей помолвке
That's right, you heard me.
Да, именно так.
That's right. You heard me, bitch.
Ты меня слышал, сучара.
You heard me say Blu-ray, right?
Вы слышали, что я сказал Blu-ray?
You heard me on the phone just now, right?
Слышал же?
You heard me, right?
Ты меня ваще слышишь?
You heard, right? Eric, you heard me, don't move!
Эрик, ты же слышал, я сказал стоять?
- You heard me, right?
- Hy, ты же слышaлa.
- That's right, you heard me.
- Вот именно.
That's right, you heard me.
Да-да, вы меня правильно поняли.
Hey, you do get caught, you never heard of me, all right?
Эй, если тебя поймают, то мы незнакомы, лады?
you heard me 949
you heard it 84
you heard wrong 40
you heard the man 286
you heard right 51
you heard her 244
you heard 289
you heard of him 22
you heard him 499
you heard about that 64
you heard it 84
you heard wrong 40
you heard the man 286
you heard right 51
you heard her 244
you heard 289
you heard of him 22
you heard him 499
you heard about that 64
you heard of it 17
you heard them 29
you heard what she said 52
you heard the doctor 19
you heard that 123
you heard what he said 73
you heard the lady 82
you heard the captain 17
you heard mr 16
you heard what i said 61
you heard them 29
you heard what she said 52
you heard the doctor 19
you heard that 123
you heard what he said 73
you heard the lady 82
you heard the captain 17
you heard mr 16
you heard what i said 61
you have a wife 48
you had me at 66
you have it 246
you have a nice day 58
you have a good eye 21
you have a good day 80
you have my word 634
you have a good night 79
you have no idea what you've done 30
you have no idea 966
you had me at 66
you have it 246
you have a nice day 58
you have a good eye 21
you have a good day 80
you have my word 634
you have a good night 79
you have no idea what you've done 30
you have no idea 966