English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You heard it

You heard it Çeviri Rusça

2,424 parallel translation
You heard it?
Ты слышал?
- And you heard it clearly?
- И вы слышали его отчетливо?
You heard it, right?
Слышал же?
You heard it all through the house because of these pipes leading to the radiator.
" рубы идут к радиатору, и слышно везде.
All right, you heard it from the man himself.
Отлично, вы услышали это от директора клуба.
I would've told you, but the next day I heard that Benjamin was dead, and then it didn't really matter.
Я бы рассказал тебе, но на следующий день узнал, что Беньямин... умер. И все остальное уже не имело значения.
And you heard the man. It can go down.
И ты его слышала Цена может упасть.
Then do you remember what time it was that you heard this attack on Captain Hellinger?
Вы помните, в какое время вы услышали это нападение на капитана Хеллинджер?
I heard you gave them a bonus of five million, although it was surely no loss out of your pocket considering it was your father's money.
вы выплатили премию строителям. отцовскими деньгами.
I heard Teacher Seo confessed to you, right? Also It was straight strike.
что И Су тебе призналась прямо в лоб?
It's not like this is the first time you've heard it.
будто в первый раз слышишь.
I heard of cash-back transaction by credit cards but how can you do it by businesses?
а вы это делаете с бизнесом?
So, Mr. Claussen, you heard Brandi screaming, "Get away from me. Stop it."
Итак, мистер Клоусен, вы слышали, как Брэнди кричала :
It's like you've never heard boys talk.
Такое ощущение, что ты никогда не слышал разговоров пацанов.
You've told that story so many times, it's gone all the way around the world, and even they have heard it.
Ты рассказывал эту историю столько раз, что она разлетелась по свету, и даже они ее слышали.
Once I heard, I told them it couldn't have been you who poisoned me.
Как только я узнал, я сразу сказал, что это был не ты.
You ever heard of it?
Слышала о таком?
But when you heard Lydia might be able to recognize the kidnappers, you had to do something about it.
Но когда ты услышал, что Лидия может опознать похитителей, ты сообразил, что надо сделать.
I heard you were inside when it happened.
Я слышал, что ты был внутри, когда это произошло.
It's always some stupid jerk you've never heard of.
Всегда выигрывает какой-нибудь придурок, о котором никто и не слышал.
Well, it's time you heard the truth.
Что ж, пришло время услышать правду.
Ah, now that you mention it, I heard you successfully performed an extremely difficult surgery the other day on the CEO of Nikaido Publishing House.
что вы успешно провели... крайне сложную операцию президенту Издательства Никаидо.
The song you sent me. I heard it.
которую ты мне отправил.
You just heard it was W3,000,000, right?
Вы же слышали?
Is it possibly because you have heard about the King and Queen's consummation?
Потому что ты услышала новости о консумации Его Величества?
I heard it from Mr. Kim. You said that you would investigate about Lord Choi's evil deeds, for those who would talk about it. Yes, I said that.
Я слышал от Кима что будете расследовать плохие деяния лорда Чхве кто бы рассказал о них всё верно чтобы прокормить семью из 9 человек
I heard your father speaking to him. That day, it was just you and my father.
Я слышал, как твой отец говорил по телефону, что в тот день в коттедже были только он и председатель.
The reason you've never heard about it before is'cause it's private.
Ты ничего не слышал о нам, потому что он частный.
You never heard it?
Ты не слышал такое выражение?
Elevator in Switzerland. So you heard none of it?
Лифт в Швейцарии.
Do you see any mention of Hazel Cole saying she heard her daughter said Lacey did it?
Вы видите здесь упоминания Хейзел Коул о том, как её дочь указала на Лейси?
At this point, Mr Barker, given everything that we've heard.. Wouldn't you say it's time to discuss some relief?
Мистер Баркер, учитывая все, что мы слышали... возможно, пора обсудить смягчение меры пресечения?
I heard it's gonna be a cold one, mind you.
Слышал оно будет холодным.
Sorry to break this to you, but it's time you heard the truth.
Извини, что разрушаю твои иллюзии, но наступил момент, когда ты должен услышать правду.
We heard you and we thought it might be whoever... did this.
Мы услышали тебя и мы считаем, что это мог быть кто угодно.
You wouldn't have heard of it.
Вы его наверняка не знаете.
You have heard of it?
Вы, наверное, слышали об этой тюрьме?
What do you mean you heard it in LA.
- В Ло...
Now, hon, just because you've heard it a thousand times doesn't mean you should interrupt.
Теперь, милая, только потому, что вы слышали это тысячу раз Не означает, что вы должны прерывать.
Had you ever heard it before?
Ты её слышал?
I don't know if you've heard the news, but it's good, everyone.
Не знаю, слышали ли вы новости, но они хорошие, народ.
You heard it.
Да!
Have you ever heard the expression, "it takes two to tango"?
Ты когда-нибудь слышала выражение : "В танго всегда должны быть двое"?
You know, maybe I heard it or read it somewhere.
Вы знаете, может быть, я слышал это или читал где-то.
No, it was when she heard your name, And she realised you were matt's son.
Нет, оно вытянулось, как только она услышала твоё имя и поняла, что ты сын Мэтта.
We heard you on the radio, and it was wonderfull...
Мы слушали тебя по радио вчера. Это было замечательно.
It may indeed be that you have seen something, it may indeed be that you have heard something.
Возможно, вы действительно что-то видели. Возможно, вы действительно что-то слышали.
Hi Jon, it's Birgitte again. I haven't heard from you yet, but I assume we're still having that meeting here at 11.
Вы не позвонили мне, но я предполагаю, что встреча с 11 : 00.
You might have heard of it.
х рюй, яецндмъ с мюя асдер яепэ ╗ гмюъ тхцмъ.
You know, when I heard you were working for the other side, I just couldn't believe it.
Когда я услышал, что ты работаешь на власти просто не мог в это поверить.
It's all right. You heard him.
Всё в порядке, ты его слышал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]