You heard the captain Çeviri Rusça
40 parallel translation
You heard the Captain.
Вы слышали капитана.
You heard the Captain, everyone.
Вы слышали капитана.
You heard the captain.
Вы слышали капитана?
You heard the Captain.
Ты слышал капитана.
All right, men, you heard the captain.
Хорошо, вы слышали, что сказал капитан.
- All right, you heard the captain.
- Хорошо, вы слышали капитана.
You heard the captain!
Слышали, что сказал капитан?
You heard the Captain.
вы слышали, капитан.
You heard the Captain, Sykes.
Ты слышала капитана, Сайкс.
You heard the Captain, Boris.
Вы слышали капитана, Борис.
You heard the Captain.
Слышали капитана.
But you heard the captain's orders, Sir.
Но вы слышали приказ капитана, сэр.
Well, you know, you heard the captain.
Ты слышала капитана.
You heard the captain.
Вы слышали капитана.
You heard the Captain, stay close.
Ты слышал капитана. Не отставай.
I thought you might have heard that the Captain decided... - we'd spend the weekend on the desert.
Я думала, ты знаешь, что капитан решил провести уикенд в пустыне.
Oh, by the way, sir, have you heard that General Mireau ordered his own battery commander, Captain Rousseau, to open fire on his own positions during the attack?
Кстати, вы в курсе, что генерал Миро... приказал командиру батареи, капитану Руссо, открыть огонь по нашим же позициям?
As to Mr. Ferguson, you have heard his former superior, Detective Captain Hansen, from that great city to the north, testify as to his character and ability.
Что касается мистера Фергюсона, вы слышали мнение его бывшего начальника, детектива капитана Хэнсена из полицейского управления Сан-Франциско о его характере и способностях.
- Doctor, you heard the computer's analysis of Captain Kirk's physical age.
- Доктор, вы слышали анализ возраста капитана Кирка компьютером.
But you heard what he called the captain.
Но вы слышали, что он сказал про капитана.
Come to the fire and tell me what you've heard of dashing Captain Cully and his band of freemen.
Подсаживайся к огню и расскажи, что слыхал о лихом Капитане Калли и его вольных удальцах. Бери лепёшку.
But you heard what he called the Captain.
Но вы слышали, как он назвал капитана.
I heard that the Captain offered you a position.
Я слышал, что капитан предлагал тебе должность консультанта.
I heard that you told the Captain I'd give my life to serve the Prophets.
У тебя есть вера и милосердие. Я слышала, как ты сказал капитану, что я желаю отдать жизнь служению Пророкам.
Mr. Goddard, where exactly were you standing when you say you heard the officer in the dock, Captain Preston, give the order to fire?
Мистер Годдард, где конкретно вы находились в тот момент, когда, по вашим словам, старший офицер - капитан Престон, отдал приказ стрелять?
Captain Preston, you have heard the words of Richard Palmes.
Капитан Престон, Вы слышали что сказал Ричард Палмс.
That's the Fart Captain Bbung-Bbung-yi, you never heard of it?
Не знаешь?
Hey, you heard anything about the new captain?
Эй, ты слышал что-нибудь о новом капитане?
As you must have heard, I was suspected of the captain's murder for a time.
Как вы, должно быть, слышали, я был подозреваемым в убийстве капитана какое-то время.
- You've also likely heard that the captain was billeted with Mrs. Strong.
- Вероятно, вы слышали, что капитан был расквартирован у миссис Стронг.
Well, the jury has heard your captain testify that he was worried about you after your second case against me was dropped.
Присяжные слышали из показаний вашего капитана, что он беспокоился за вас, после того, как второе дело против меня было закрыто.
You heard what the Captain said.
Ты же слышала, что сказал капитан.
You heard what the captain said.
Ты же слышала, что сказал капитан.
Heard Captain Vane was the sailor among you.
Слышал, что Капитан Вейн был среди вас моряком.
For those of you who have not heard, the governor has imposed martial law upon all of Nassau Town in response to the murder of Captain Throckmorton.
- Для тех, кто не слышал, сообщаю. Губернатор ввел в городе военное положение в ответ на убийство капитана Трокмортона.
Have you heard from the captain?
Капитан выходил на связь?
All the fools that have heard you may know where to find Captain Flint's treasure.
- Дураков, верящих, что ты знаешь, где сокровища Флинта.
you heard me 949
you heard it 84
you heard wrong 40
you heard the man 286
you heard right 51
you heard me right 19
you heard her 244
you heard 289
you heard him 499
you heard of him 22
you heard it 84
you heard wrong 40
you heard the man 286
you heard right 51
you heard me right 19
you heard her 244
you heard 289
you heard him 499
you heard of him 22
you heard about that 64
you heard of it 17
you heard them 29
you heard what she said 52
you heard the doctor 19
you heard what he said 73
you heard the lady 82
you heard that 123
you heard mr 16
you heard what i said 61
you heard of it 17
you heard them 29
you heard what she said 52
you heard the doctor 19
you heard what he said 73
you heard the lady 82
you heard that 123
you heard mr 16
you heard what i said 61
the captain 118
you have a wife 48
you had me at 66
you have it 246
you have a nice day 58
you have a good day 80
you have a good eye 21
you have my word 634
you have no idea what you've done 30
you have a good night 79
you have a wife 48
you had me at 66
you have it 246
you have a nice day 58
you have a good day 80
you have a good eye 21
you have my word 634
you have no idea what you've done 30
you have a good night 79
you have 2005
you have no idea 966
you have to be strong 33
you haven't heard 102
you haven't seen anything yet 23
you have to be careful 59
you have to go 526
you haven't got a clue 16
you have to stop 129
you haven't answered my question 48
you have no idea 966
you have to be strong 33
you haven't heard 102
you haven't seen anything yet 23
you have to be careful 59
you have to go 526
you haven't got a clue 16
you have to stop 129
you haven't answered my question 48