English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / Your car

Your car Çeviri Rusça

7,784 parallel translation
Ah! The number stuck on the front of your car.
Номер прикреплен на лобовом стекле вашей машины.
Can you move your car, please?
Можете убрать свою машину в дороги?
Ah. Any reason why you'd keep all this cash inside your car?
О, есть какие-то причины, почему вы держите всю эту наличность в вашей машине?
We believe the $ 20,000 found in the trunk of your car was Randall's payment for the killing, and we would consider very generous terms, Mr. Holland, if your client could give me a statement of facts in which she detailed where all that cash came from.
Мы полагаем, что 20000, найденные в багажнике вашей машины, были его платой за убийство, и мы можем предложить щедрые условия, мистер Холланд, если ваш клиент подробно опишет, откуда эти деньги
Have you got the keys to your car?
Дай мне ключи от своей машины.
Where's your car?
Где твоя машина?
Um... do you have an extra shirt in your car?
Эм... У тебя есть запасная рубашка в машине?
Hey, we're gonna tow your car tonight!
Вечером мы отбуксируем твою машину!
Neighbors said your car was gone.
Соседи сказали, что вашей машины не было.
She was seen getting into your car, Noah.
Ее видели в вашей машине, Ноа.
We have your car, Noah, your house.
Мы обыскиваем вашу машину, Ноа, ваш дом.
- Mmm? - And bring your car keys.
И захвати ключи от своей машины.
Hi! My sister and I just test drove your car earlier...
Мы с сестрой смотрели сегодня вашу машину.
And now, uh, what is your car powered by, uh, fat little boy?
Ага, как же. А теперь скажи нам, на чем работает твой автомобиль, юный толстячок?
And you should clean your car.
Вам следует прибраться в машине.
If you cleaned your car, it might make you feel better.
Если вы приберётесь, возможно, будет легче.
I'm sure she'll be glad that your car had air bags.
Я уверена, она будет рада, что у вашей машины есть подушки безопасности.
Maybe you're sitting in your car and you get struck by lightning?
Ну, может, сидели в машине и молнией ударило?
So why don't you get back in your car and go do your job, because I have a drug dealer to bust and I can't waste any more time with the dynamic duo.
Тогда залезай в свою машину и шуруй на работу, мне ещё наркодилера брать, так что на вас двоих времени нет.
Told you your car wouldn't be ready until next week.
Я говорил, ваша машина будет через неделю.
I'll, uh, call you when your car's ready.
Я позвоню, когда сделаем машину.
No matter how expensive your car is you didn't spend all of it on gas, did you?
да?
We had sex in your car six hours ago.
У нас был секс в твоей машине 6 часов назад.
Are you living in your car?
Ты живешь в машине?
We had sex in your car six hours ago.
Мы занимались сексом в твоей машине шесть часов назад.
You, me, your car?
Ты, я, твоя машина?
Where are your car keys?
Где ваши ключи от машины?
You'd let me buy your car off of you.
Что ты продашь мне свою машину.
Ooh! Don't forget to move your car for street cleaning.
Не забудьте убрать машину, когда будут чистить дорогу.
And now you have to share your car with us, so you lose too.
И теперь тебе придется делиться с нами своей машиной. Так что ты тоже в проигрыше.
You want a lifestyle other than living in your car?
Ты хочешь жить не в машине?
Your car, Trade Minister.
Ваша машина, министр торговли.
I got a better idea- - how about you get your ass out of the car?
У меня есть идея получше, как насчет того, чтобы вытащить свою задницу из машины?
Mrs. Ward, is this your husband's car?
Миссис Уорд, это машина вашего мужа?
Mrs. Ward, we're sorry to inform you that your husband was in a car accident.
Миссис Уорд, нам жаль сообщать вам, но ваш муж попал в аварию
Yeah, you walked right past Barbiero and the car on your way to meet us.
Да, ты прошел только что прямо позади Барбиро и этой машины по пути к нам.
Because your first wife died in a car accident eight years ago in Portland.
Твоя первая жена погибла в автокатастрофе 8 лет назад в Портленде.
Your brother made that Walker, Texas Ranger, car-off-the-cliff shit stick.
Твой брат скинул рейнджера с хвоста, сбросил машину с обрыва.
What about your car?
А что насчёт машины?
Well, you can't just test drive a car in the middle of your party.
Ты же не можешь просто уйти смотреть машину посреди собственной вечеринки.
We have reason to believe you vandalized your brother-in-law's car a couple of weeks ago, and then threatened him.
У нас есть основания полагать, что вы поцарапали машину вашего деверя пару недель назад, а затем угрожали ему.
We have a car waiting for you outside. So cancel the rest of your day,'cause you're spending it with us.
Снаружи вас ждёт машина, так что отменяйте, что у вас там на оставшуюся часть дня, потому что вы проведёте её с нами
And the reason you drove your old car off that cliff.
По той же причине ты сбросил свою старую тачку с обрыва.
Since we're already showing off with the sports car show off with your cooking, too.
но и едой.
Is that your red sports car?
Это твоя красная машина?
Got another asshole at your apartment that needs car remodeling?
Привела еще одного осла к себе домой и ему нужно поработать над машиной?
By the way, your fighter's living out of her car.
К тому же твой боец живет в машине.
So unless you want to lose your phone, your driving privileges, and any chance of seeing the outside of this house until you're 18, get in the damn car!
Так что, если не хочешь лишиться своего телефона, или водительского удостоверения, или возможности выйти из этого дома до 18 лет, садись в чёртову машину!
I left your meds in the car, okay?
Забыла твои лекарства в машине.
Because you couldn't look over at the car in which your friend was kidnapped, or you would've been asked to identify it.
Потому что вы не могли смотреть на машину, в которую похищают вашего друга и вас могли бы попросить опознать его.
Along with all the meth in the house where you were staying, and the road flare your friend dumped in the gas tank of our car.
Наряду с наркотиками в доме, где вы были, и сигнальной ракетой, что ваш друг забросил в бензобак нашего автомобиля.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]