English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ G ] / G

G Çeviri İngilizce

6,995 parallel translation
♪ взять меня в церковь ♪ о, мой бог.
♪ take me to church ♪ O-M-G. Delilah : [laughs]
Попробуй пройтись.
Alright, g give it a try.
Ваша собака названа в честь агента Дж. Гордона Лидди?
Okay, is your dog named after G. Gordon Liddy?
Бобби, он здесь!
Bobby, the G-men are here!
Покажу тебе свой новый мерс.
Check out my new G-Wagen.
Так что, бонжур, добрый день, моши моши и виллькомен!
So, bonjour, g'day, moshi moshi und wilkommen!
Парни, найдите Донну.
Um, g-guys, find Donna.
Имя, данное моему клиенту при рождении, Росс Клейтон МакГоуэн, а этим я информирую вас, что подаю жалобы в соответствующие органы полиции, в офис генерального инспектора и собираюсь возбудить дело.
My client's birth name was Ross Clayton McGowan, and this is to inform you that I have formally lodged complaints with the IPRA, the I.G.'s Office, and will be suing.
Сигнал слабый, мы далеко от ретранслятора.
The signal's weak, this far from the nearest g-comm link.
О, мой Бог.
Oh, G... Oh, my God.
Эй, Точка-Джи!
Hey, G-spot!
Он помог мне получить среднее образование.
He's the one helped me get my G.E.D.
Власти не дадут узнать о своём позоре.
G.A.'s won't let this get out, it's too embarrassing.
На записи наблюдения, полученной со станции перед взрывом, чётко видно одного из подозреваемых в установке бомбы.
Security footage uploaded to the G.A. hub before the station's destruction clearly shows one of the suspects believed to be responsible for the bombing.
Если встретите этого человека, не пытайтесь его задержать. Немедленно позвоните в ближайшее отделение Галактических властей.
If you see this man, do not attempt to apprehend him, but call your nearest G.A. detachment immediately.
Я ни за что не дам себя закрыть в этой штуке. Это всё равно, что поднести себя на блюдечке Г.В. Дудки!
There's no way I'm getting sealed up in one of those things, all gift-wrapped and helpless for the G.A, no fricken way.
А я доверял вам, отправляясь в том шаттле на завхват эсминца Г.В.
And I trusted you when I flew that shuttle onto the station to take that G.A. cruiser.
Га-Вэ объявили нас преступниками в розыске, но настоящая власть - у корпораций.
The G.A. says we're criminals, puts our faces on wanted posters, but it's clear that the real power is in the corporations.
Ненавижу ходить в секцию Г. Они просто свиньи.
I hate sharing with G section. Those guys are pigs.
Сдадим им устройство, а потом полетим к форпосту Г.В. А с тобой что случилось?
Once we offloaded the device we'll head to the nearest G.A. outpost. What the hell happened to you?
Поздравляю. Сможете почесаться в ожидании, пока мы сдадим вас в Г.В.
Yeah, now you guys can scratch yourselves while you wait for us to hand you over to the G.A.
Г.В. хотят отдать нас под суд.
G.A. wants us for trial.
Это нарушает все нормативные акты Г.В. о производстве искусственных существ.
And it's in contravention of all G.A. regulations regarding the manufacture of artificial persons.
Но они не могли проверить прототип, не нарушив запрет Га-Вэ.
They've got a prototype but they can't test it without getting the G.A.s onto their backs.
Я не знаю, какой фирмы эти стринги, которые ты носишь, но я чувствую, будто сами ангелы натирают зубной нитью мой зад.
I don't know what brand of G-string it is you use, but-but-but I feel like angels are flossing my butt crack.
Но теперь я вижу, что мы сильнее, чем когда-либо, то есть планируем вместе убийство, и могу сконцентрироваться на вещах, которые для меня гораздо, гораздо, гораздо важнее, чем сестринство, а именно сексуальный муж, несметное богатсво,
But now that I see we're stronger than ever, i.e. planning a murder together, I can concentrate on the things I care way, way, way more about than sisterhood, e.g. hot husband, extreme wealth, et cetera, et cetera.
З-А-М-У-Т-И-М!
D-O-I-N-G it!
КГБ ставит жучки в твоей квартире.
The k.G.B. Bugs your apartment.
Она была странно таинственна по поводу него.
She was weirdly secretive about him, but I-I g-
Надо настроиться? Как насчет помощи от Кенни Джи?
How about a little help from Kenny G?
Хорошего дня!
G'day!
- Привет, приятель.
G'day, mate.
"Д" значит "девчонка".
"G" stands for "girl."
Доклад по цели С, цели Ф и цели Г.
Reporting on mark C, mark F and mark G.
Поверить не могу, что ты хочешь участвовать в подобной общепринятой полезной деятельности.
I'm shocked you would want to participate in such a wholesome G-rated activity.
А кто сказал, что она должна быть общепринятой?
But who said it had to be G-rated?
Места A-G здесь, справа.
A through G is over here to the right.
Он прав, Джи. Не двигайся.
He's right, G. Don't move.
Еще одна путаница. Джи.
Another fine mess, G.
Г-46.
G-46. G-46.
Боже, сколько соблазнительных качеств!
Oh, my G... all very seductive qualities.
Девица с пятым номером!
Girls with G-cups!
Я думаю, что университет Джорджа Вашингтона не очень сильный вуз.
I just think that G.W. isn't as strong a school.
Лучший, самый опасный офис, который был у КГБ.
The best, most dangerous office the K.G.B. has.
Я написал : "Перезвони мне", а она ответила : "ОМБ, ИКЧ"
I texted back, "Call me," and she texted back, "O-M-G, G-T-H."
Разве тебя это не беспокоит?
That doesn't bother you? O-m-g.
Нам нужно ид... — Чувак...
We need to g... - Mate...
Говори определеннее, Джи.
I need you to be more specific, G.
Спаси заложника, Джи.
Save that hostage, G.
П-Т-Ж-П.
S-P-A-G.
В секции Г - чисто.
G Section is clear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]