English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Американцами

Американцами Çeviri İngilizce

243 parallel translation
Я отлично лажу с американцами : выйдешь за нескольких - и привыкнешь поневоле!
I get along very well with Americans. After you've married one or two of them, they don't seem like foreigners at all.
В одном бою вместе с американцами.
A day, we went with the Americans, we ran.
американцами, британцами, русскими и французами, но центр города общий. Там есть даже международные патрули по одному человеку от каждой из держав.
But the centre of the city, that's international, policed by an international patrol, one member of each of the four powers.
- Со всеми этими американцами это невозможно.
- With all these Americans about, you can't get it.
Ты сказала что будешь здесь с американцами!
You said you'd come with some Yankees!
Моя дочь встречается с американцами.
My daughter goes out with Americans.
Вечер с американцами.
The Americans in the evening
Ах, это пристрастие к ярлыкам, все твоя работа с американцами, это у тебя от них помешательство на ярлыках, именах.
Labels, labels! It's working with the Americans that's given you this obsession with labels and brand names.
Они сразу же стали американцами, вместо того, чтобы ждать несколько лет.
They became Americans straight away, instead of waiting for years.
Мы знаем, что ты беседовал с Американцами. Но они не смогут помочь.
We know the moves you're making in Washington, and we know the Americans won't be drawn in.
ћожет, это не русские с американцами сбросили.
Perhaps it wasn't the Russians and Americans who dropped it, then.
И он слишком снюхался с американцами
And he is too close to the Americans.
Зачем тебе вмешиваться в эту войну между американцами и русскими?
You are not supposed to be mixed up in this Cold War between the Americans and the Russians.
Урибе не разговаривает с американцами
Uribe can't be approached by an American.
- У тебя какие-то дела с американцами?
Have you been having an affair with the Americans?
Для нас было бы весьма полезно иметь знакомство с американцами,.. не разделяющи сентиментальность своего правительства.
It would be very useful for us if we knew of some Americans... who did not share their government's naive sentiments.
Странно то, что Крэйги всегда общались только с американцами, здесь в Риме.
The strange thing is that Craigie always talked... Only... with the Americans, here in Rome.
Будьте настоящими американцами.
Come on, be good Americans!
Какая-то сила, принесшая корабль сюда, поддержана несколькими предательскими американцами.
So whatever power brought this ship here was aided by some disloyal American.
Вьетконг был изобретен американцами.
The Vietcong were invented by the Americans.
Американцами?
The Americans?
они тоже станут американцами.
Believe me, one day, they'll all be Americans, also.
Эта война между американцами, которь? е говорят на разнь? х язь?
It's a war between Americans... who all speak different languages... so how can we lose?
Я как-то стоял рядом с двумя американцами, заворожённо смотревшими на собор Святого Марка.
Once I was standing next to two Americans who were watching Saint Mark's Basilica, spellbound.
Мы пигмеи сравнительно с американцами.
We are pygmies compared with the Americans.
" наю, звучит как старомодный клуб дл € ортопедов, но в последние дни € разговорила с € понскими американцами, которые говор € т, что наша волна преступлений напоминает о тайной группе воров-ниндз €, котора € когда-то действовала в японии.
I know it sounds like a funky club for podiatrists... but I've been speaking with a lot of Japanese-Americans... in the past few days who say that our recent crime wave... is reminiscent of a secret band of ninja thieves... who once operated in Japan.
Капитан в бою с американцами.
The Captain is fighting the Americans.
И это делает нас американцами.
And that's what makes us Americans.
Он годиться только для того, чтобы шпионить за американцами.
The only thing it would really be good for is spying on Americans.
Мы были первыми американцами, которые посетили Китай за, наверное, миллион лет или что-то около того.
We were the first Americans to visit the land of China in a million years or something.
И все мы теперь были Американцами.
And we were all Americans now.
Может, он и наделал у нас шуму,... но его родина И поскольку мы ловим его вместе с американцами,... то поймать его самим - это дело чести. - Америка.
He may have shown up in your back yard but he was born in America.
Американцами.
Americans.
Мадам встречается с писателями, американцами, она станет телезвездой.
Madam now consorts with... with Americans and authors. She's going to be a television star!
Что стоит между нами, американцами, и Шекспиром?
That thing that gets between us and Shakespeare?
Трахаешься с американцами? Тупая милицейская шлюха.
You fuck Americans now, you ugly militia whore.
Как тебе удается работать с американцами при таком английском?
How can you do business when you speak such poor English?
Полагаю, ваши родители были коренными американцами.
I guess your parents were Native Americans.
Я тоже его обожаю. Честно говоря, я считаю, что это одно из величайших,... прекраснейших произведений искусства, созданных американцами.
In fact I would even go so far as to say it's one of the finest, most beautiful things ever created by an American.
Но ты же вроде поехал кататься на лыжах с теми американцами, не так?
But you're going skiing with those Yankees, aren't you?
Похоже, они с Ральфом Лейтоном были первыми американцами, которые пытались попасть в Туву и Лейтон написал книгу "В Туву любой ценой"
He and Ralph Leighton were probably the first Americans to try to come to Tuva and Leighton wrote a book called "Tuva or Bust"
Я ходила на её вечеринки в Бухаресте, что бы знакомиться с американцами и один из них сделал мне предложение.
I went to her parties in Bucharest to meet American men... and one of them, he proposed to me.
Расскажите об этих дельцах, которые, в сговоре с американцами, хотят лишить нас этой красоты.
Tell the world that a sepoy from the east, in connivance with the American empire, would deprive us of this thing of beauty.
- Скоро. С американцами так нельзя!
- You can't do this to people in America!
Я слышал что наш Всемирный торговый центр разработан американцами.
I heard that our World Trade Centre is designed by the Americans.
Пришло время. Надо поговорить с американцами.
We must do something about the Americans.
Если мы удержим Берлин ещё несколько дней, то сумеем договориться с американцами.
We have to keep Berlin and make a deal with the Americans.
Под американцами?
The Americans?
- Много лет назад... я дружил с американцами...
Many years ago.
Они ощущали себя американцами.
# Around the clock tonight # [rock]
Они будут американцами.
They'll be American.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]