Босс сказал Çeviri İngilizce
227 parallel translation
Мой босс сказал мне, чтобы в этот раз я получил плату наличкой.
The boss told me this time to - to make sure and got the cash.
Босс сказал, что сожалеет и если вы поднимитесь - можете забрать свои деньги.
The boss says he's sorry and if you go upstairs you can collect your money.
А знаешь, что босс сказал мне сегодня?
And you know what the boss told me?
Если Вы откажетесь, босс сказал навести тут бардак.
Well, Slim the boss says to scare her if she refuses, so lets start the show.
Наш босс сказал, что если мы его переманим, семья Утимото проиграет почти без боя.
Our boss said ifwe get him on our side, the Uchimoto familywill lose withoutso much as a fight.
А теперь босс сказал : "Выносить на хрен".
We gave them a lot of chances to pay up, man, but they didn't pay up.
Босс сказал, что ты должен выиграть.
Boss says that you have to win
Так ваш босс сказал крестьянам.
That's what your boss told the villagers.
Босс сказал не пускать тебя наружу.
Boss told me not to let you go out.
Так твой босс сказал.
Your boss said so.
- Потому, что мне босс сказал, что мне еще оставалось?
My superior wanted me to.
Босс сказал, что у тебя завтра выходной.
- The manager said you'll be off tomorrow.
- Да, ее босс сказал мне что она не очень хорошо слышит левым ухом.
- Yeah, her boss told me that she can't hear very well out of her left ear.
Босс сказал мне придти
Boss told me to come
У нас недавно были проблемы с кражами, и мой босс сказал что я должен провести показательное наказание.
We've had trouble with theft lately and my boss said I have to make an example of someone.
Я не хочу ставить тебя в неудобное положение перед друзьями, но босс сказал, чтобы не было больше никаких авансов.
I don't wanna embarrass you in front of friends, but boss said no more advances.
Когда босс сказал, что Джей-дон приезжает, я был просто как "Ой, вау!"
When the boss said that Jay-Don was coming in, I was like, wow!
Мой босс сказал, что он найдет меня возле бассейна, так что...
I was told by my boss he'd find me at the pool, so...
- Босс сказал заполнить эти анкеты.
The Boss told us to fill in these forms
Босс сказал, что этот коп у него на хвосте.
Boss said... the cop was hot on his trail
Совсем забыл, босс сказал мне оставаться здесь.
Oh, I forgot Boss told me to stay behind Drop me off here
Узнал в последнюю минуту, честно, хотел отвертеться, но босс сказал :
Huh, last minute, and believe me, I tried to get out of it but my boss said,
Босс сказал, что готов с тобой пересечься, в обычное время.
Yo, the man said he'd see you, same time as always.
Но босс, он сказал, что это очень важно... он...
But the boss - he says he was most particular - he -
Агент сказал, что его выбросили, но был один босс, он проявлял ко мне интерес.
My agent said it was dead, but I knew a bigshot who liked me.
ты сказал что твой босс говорил что это не хорошо так жить.
You said your boss told you it wasn't good to live like this.
Мой босс сказал, что...
My boss said that...
Перед младшими боссами Акаси, я сказал, что наш босс - лучший в Японии.
Right in frontof the Akashi underbosses, I said thatour boss is the best inJapan.
Босс же сказал вам, что с нами вам нельзя!
The boss just said you can't follow us
Так сказал босс?
That's what the boss said?
- Босс сказал, что на складе нет места.
Yeah, right.
- Делай то, что сказал босс.
- Do what the boss says.
- Босс сказал, пару часов назад.
her boss said.
Кто сказал, что у меня нет работы? Я босс.
Who said I don't have a job?
Ты знаешь, что сказал мой босс?
You know what my boss said?
Да, сказал, босс, но...
Yes, you did, boss!
Что сказал ваш босс?
What did your boss say?
- Ты мой босс, чтоб не сказал потом, что не знаешь.
You're in charge. Don't say I didn't warn you.
- ћой босс Ќино сказал, вы можете отдохнуть.
My boss, Nino, say you can fresh up.
Ну, ты сказал ей кто тут босс?
So, did you tell her who's boss?
Босс тебе сказал!
Boss told you!
- Твой босс тебе не сказал?
- Your boss didn't say?
Алло? Босс звонил. Сказал, что нашел крота, и чтобы мы позаботились о нем.
Hello?
Через десять минут после того, как ты ушел по поручению, босс сказал нам приготовиться.
Boss told us to get ready
Однажды мой босс подошел ко мне и сказал, "Джони, ты занят?"
One day my boss came up to me and said, "Jonny, are you busy?"
- Босс тебе уже сказал.
- Boss told you allready.
А что сказал твой босс?
WHAT'D YOUR BOSS SAY?
Босс, это я сказал им взять ее.
Jung-sook!
Слушайте, ваш босс хотел, чтобы я опять включил эту штуку, и я думаю, мы должны сделать то, что он сказал.
Look, your boss wanted me to turn this thing back on. - I think we should do what he says.
Босс, ты говоришь о кореше, который подошел... к Элайдже Дэйвису и пристрелил его... средь бела дня... на углу Пенси и Голд, потом снял трубку, набрал 9-1-1 и сказал полицейским,
Boss, you talkin'about a homey walked up an'shot Elijah Davis in broad daylight at Pennsie and Gold, then picked up the phone, dialed 9-1-1, told the police,
Знаешь, что сказал мне твой босс?
You know what your boss said to me?
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказала что 44
сказал нам 17
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал он 213
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал нам 17
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал он 213
сказал вам 19
сказал я 72