Брат сказал Çeviri İngilizce
446 parallel translation
Мой брат сказал, что не может вам помочь.
What he says is true.
Ваш брат сказал, что замок необитаем.
Your brother told me that the castle was unoccupied.
Твой брат сказал, что я не просил его починить калитку, что я тебе говорил.
Courtney, your brother says I didn't tell him to fix that hinge, so I told you.
Мой брат сказал, что в "Орли" их будет человек 10.
My brother said there'd be just under ten of them at Orly.
Мой брат сказал, не подумав, миссис Алленби.
My brother's being flippant.
Ваш брат сказал, что я найду вас здесь.
Your brother said you'd be here.
Мой брат сказал, что видел тебя с Нэнси, Попрошайка.
My brother said he saw you and Nancy, Moocher.
Брат сказал, что тебе уже приходилось видеть мои балетные номера.
My brother told me that you had seen my ballet before.
Ваш брат сказал, что мы родственные души.
Your brother said we're kindred souls.
Мой брат сказал так?
My brother said that?
Вообще-то, твой брат сказал, что они будут его преследовать, а не нас.
Anyways, your brother say they'll folow him, not us.
Мой брат сказал, что у вас много картин.
My brother says you own a lot of paintings.
- Твой брат сказал, ты больше не хочешь быть с нами.
Your brother says you don't want to be a Blackheart anymore. So what if I don't?
Мой брат сказал тебе не попадаться нам на пути.
My brother told you to stay out of our way.
Конечно, будь у меня брат, мне бы об этом кто-нибудь сказал, да?
I thought not, but one never can tell these days, can one?
Я согласен с тем что сказал мой старший брат.
I agree with what my elder brother said.
- Счёт дружбе не помеха, как сказал бы твой брат.
Clean accounts make good friends, as your brother would say.
Помнишь, ты пришел ко мне в раздевалку и сказал : " Брат, нынче не твой день.
Remember that night in the Garden when you said... " Kid, this ain't your night.
Знаешь, что сказал мой брат Кресченсио?
You know what my brother Crescencio said?
Кто мне сказал, что Уорика мой брат покинул и сражался за меня?
Who told me how the poor soul did forsake the mighty Warwick and did fight for me?
Кто мне сказал, что в Тьюксберийском поле, когда меня одолевал уж Оксфорд, пришёл он мне на помощь и воскликнул : "Живи, мой милый брат ; будь королём"?
Who told me, in the field by Tewksbury... when Warwick had me down, he rescued me... and said, "Dear Brother, live and be a king"?
Мой брат так сказал.
My brother said that.
В порядке ведения собрания, Брат Председатель, я сказал бы, что у нас не осталось никакого выбора.
On a point of order, Brother Chair, I would say we was left with no option.
Твой брат Симоне сказал, что купил их, а я думаю, украл.
Simone says he bought it,.. .. I say he stole it.
Нет, это сказал твой брат.
But it's your brother's idea.
Да! Так сказал Рокко, его брат.
Yes, Rocco, his brother.
Мой брат, он мне сказал, " Оставайся, брат.
My brother, he say to me " Stay, brother.
Он сказал, что я, как его брат, могу стать членом автоматически.
He said legacies get asked to pledge automatically.
Он сказал, что у тебя был брат, который умер.
He said you had a brother who died.
Это был младший брат Эмили, Джон-Джон. Он только что сказал мне, что Эмили убила своих родителей. Эмили умерла два дня назад.
That was emily's little brother, john he just told me that emily killed her parents... emily died 2 days ago.
- Но его брат Рем большой романтик, сказал ему : "Давай, милый Ромул, назовём этот город Мир!"
But his brother Remo told him "Why don`t we call this town Amor?"
Мой брат, наверное, сказал вам, что я, как и вы,....... много читаю?
Didn't my cousin imply that you and I were both voracious readers?
Брат госпожи Чэнь, представитель нашей деревни, сказал, что возьмёт меня на встречу с управляющим деревни.
Miss Chen's brother, the Village Representative, said he'd rake me to see the Village Manager today.
Я получил работу. Пришел к Голландцу и сказал : " Я брат Дикси Дуайра.
I went up to Dutch and got a job.
Сказал я тебе, брат, это порченый.
- I told you brother, these are crap.
Когда он тебя ударил, ты ему сказал, чей ты брат?
When he hit you, didn't you tell him whose brother you are?
Брат Ди сказал мне, что мы никогда не должны сдаваться!
Brother D said we should never give up!
Но вот месяц назад, брат моей подруги сказал, что выдел здесь кого-то очень похожего на него.
Then my girl friend's brother said someone like him was seen here in Israel.
- Но ты сказал, что Лудо твой брат.
- But you said Ludo is your brother.
Я спросил вас неделей раньше, почему никто не сказал мне, что у меня есть брат?
I asked you a week ago, why didn't anyone ever tell me I had a brother?
Почему он мне не сказал, что у меня есть брат?
Why didn't he tell me I had a brother?
Тогда я ей сказал, что приехал мой брат...
Then I told her a cousin of mine showed up.
Мой брат сказал мне.
My brother told me.
Он не сказал, что есть брат.
You didn't tell me you had a brother.
Я позвонил в авиафирму, сказал, что Ваш брат и что мне нужно увидеться с Вами.
I telephoned the airline. I said that I was your brother, that I urgently needed to contact you.
- Я же сказал вам, что этот тип - не мой брат.
We're not brothers!
Ты можешь не подвозить меня... Потому что Брат Рики сказал, что подвезет.
You don't even have to drive me... because Rickie's cousin said he would.
Брат Освин ничего не сказал, кто был в этой группе?
Brother Oswin said nothing of who was in this company?
Лорд Берингар сказал, что есть сомнения в том, что сестра Хилария погибла от рук разбойников - Брат?
Lord Beringar tells us that there are doubts that Sister Hilaria died at the hands of the bandits.
ќн хотел остатьс € у мен €, но € сказал... ¬ осемь часов. ¬ аш брат.
I don't know where he is. He wanted to stay with me, but l- -
Разве брат Жером не сказал тебе, что он побоялся дотронуться до моего убитого отца?
Has not Brother Jerome told you, how he feared to touch my murdered father?
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказала ему 56
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказал же 292
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72