Будет здорово Çeviri İngilizce
1,200 parallel translation
Это будет здорово.
- It'll be great.
- Да, будет здорово.
Yes. Yes, that would be great.
Если вы сможете, это будет здорово.
Um, so if you could, that would be great,
Будет здорово.
It'd be cool...
Будет здорово! "
It will be great "!
Если у вас будет 10 бегунов, на которых нет лица, это будет здорово.
If you get ten runners who are off their faces, it'd be great.
- Это будет здорово!
- This could be great!
Будет здорово, Пэйси.
It will be fun, Pacey.
- Всё будет здорово.
- lt's- - lt's gonna be fun.
это будет здорово.
All right? If you want to come with me, it'd be great.
Это будет здорово.
I mean, this is so great.
Гарвард, Принстон, Йель... Будет здорово.
Harvard, Princeton, Yale... it's gonna be great.
Будет здорово, если ты переедешь.
I think you should move in.
Эрик, это будет здорово!
Eric, this is gonna be great!
Да, думаю, это будет здорово.
Yeah, it's supposed to be really nice.
Будет здорово, вот увидишь.
We're gonna buy a bistro That'll be great, you'll see
Если вы не против это сделать, это будет здорово.
If you'd be willing to do that, that would be great. Good.
- Нет, пожалуйста, пойдем Это будет здорово
No, please come. It'll be great.
- Если у тебя не получится, это будет здорово.
Three. Two. Four.
И они решили, что будет здорово, если фильм ворвётся в реальную жизнь.
And they thought it would be a great idea if the film spilled over into real life.
Это будет здорово. Ок.
That would be great.
Это будет здорово.
That would probably help.
Я говорил, что будет здорово
I knew it would be great
Это будет здорово.
This will be fun.
О, да ладно тебе, это будет здорово.
Oh, come on, it'll be fun.
Как же будет здорово!
How fun is this gonna be?
Когда я переехала сюда, я думала, что будет здорово.
You know? When I moved in here, I thought, " This will be so great.
Но, представь, все равно жить вместе будет здорово.
But, come on, I mean, living together will be great.
Увидишь - это будет здорово.
You'll see - it'll be great.
- Я знаю. Спасибо за приглашение, уверена, будет здорово.
Thanks for the invite, I'm sure it's gonna be great.
Думал, будет здорово вместе сходить на игру.
I thought it'd be nice if we went to a game together.
Будет здорово.
It'll be a good time.
Ведь мы подумали, будет здорово устроить пикничок, здесь, на пляже.
'Cause tonight we thought, you know, we'd have a beautiful picnic out here on the beach.
- Потому что это будет здорово!
- Because he'd be great. This is not about you!
- Да, это будет здорово, если можно.
- Sure, that'd be great, if that's all right.
Будет здорово, если ты сможешь постричь их.
It would be nice if you managed to clip her nails.
- Было бы здорово, если он пока ничего не будет знать.
- We'd like it if no one told him yet.
- Здорово. - Будет еще лучше.
Yeah, gets greater.
Вот будет здорово.
This will be great.
Будет здорово, если ты придёшь на ужин.
Richard... it would be great if you did come to the party, if you felt well enough to come.
Правда, здорово будет?
How great would that be?
Оно здорово будет выглядеть на Фатиме.
This will look good on Fatima.
Это будет здорово!
I'dlove it.
Будет здорово.
This is going to be awesome.
Её здорово встрясло, но с ней все будет в порядке.
She's pretty shaken up but I think she's gonna be fine.
Здорово! У меня будет такой же день рождения, как у Калькулона.
I raised her from a larva that ate my sweater.
Здесь будет так здорово.
Oh, it's going to be so wonderful here.
Здорово будет, а?
That'd be something, wouldn't it?
Приходи! Будет здорово!
If you come and see, it has become something great!
Ну что ты, Кэловей, это будет так здорово.
Come on. It`ll be fun!
- Точно. Если ты всё-таки придёшь, будет очень здорово. Двадцать семь, Уолл-стрит.
Well'if you decide yoυ want to come it's gonna be fun. 27 Wall Street.
здорово 9833
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здорово придумано 29
здоровой 16
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здорово вышло 21
будет плохо 43
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здорово придумано 29
здоровой 16
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здорово вышло 21
будет плохо 43
будете кофе 16
будет сделано 800
будет 1158
будете 81
будет исполнено 51
будет лучше 985
будет дождь 66
будет слишком поздно 66
будет очень весело 43
будет достаточно 61
будет сделано 800
будет 1158
будете 81
будет исполнено 51
будет лучше 985
будет дождь 66
будет слишком поздно 66
будет очень весело 43
будет достаточно 61
будет весело 946
будет хуже 67
будет немного больно 63
будет хорошо 125
будет уже поздно 44
будет круто 131
будет интересно 75
будет неплохо 44
будет больно 299
будет легче 60
будет хуже 67
будет немного больно 63
будет хорошо 125
будет уже поздно 44
будет круто 131
будет интересно 75
будет неплохо 44
будет больно 299
будет легче 60
будет трудно 46
будет только хуже 113
будет классно 51
будете что 37
будет забавно 61
будет проще 73
будет так 47
будет что 58
будет нелегко 69
будет только хуже 113
будет классно 51
будете что 37
будет забавно 61
будет проще 73
будет так 47
будет что 58
будет нелегко 69