Ваши напитки Çeviri İngilizce
37 parallel translation
— Ваши напитки.
- Your drinks. - Thanks.
Я сейчас принесу ваши напитки.
I'll be right back with your drinks.
Ваши напитки.
Dennis : DRINKS?
Леди, ваши напитки.
Ladies, your drinks.
Удивительно. Ваши напитки, мистер Пейдж.
- Your drinks, Mr. Page.
Леди, ваши напитки.
( man ) LADIES, YOUR DRINKS.
- Ваши напитки, дамы.
- Your drinks, ladies.
- Это за ваши напитки, теперь вы все должны уйти.
That's for your drinks. Now, y'all need to leave. Up.
Вот ваши напитки в 10 утра.
Here are your drinks at 10 : 00 in the morning.
Вот ваши напитки.
Here's your drinks.
Ваши напитки. Благодарю.
- Your drinks, gentlemen.
- Я принесла ваши напитки.
- I've got your liquor.
Ваши напитки выпадали из поля зрения?
We were pretty hammered. Were your drinks ever out of your sight?
И держите ваши напитки высоко
♪ And hold your drinks up high ♪
Ваши напитки уже почти готовы.
Oh, your drinks will be right out.
Приму за честь, если позволите заплатить за ваши напитки?
May I have the honor of buying you two lovely ladies a drink?
Ваши напитки.
Drinks up.
- Ваши напитки, сэр.
- Here are your drinks, sir.
принесу ваши напитки.
- I'll get you your drinks.
Ваши напитки. Если еще что-нибудь понадобится - позовёте.
If you guys need anything else, just give me a holler.
О, на самом деле, вон тот парень уже заплатил за ваши напитки.
Oh, actually, that guy right over there already paid for your drinks.
- Ваши напитки, дамы.
- Your drinks, my ladies.
Ваши напитки, господа.
Your drinks, gentlemen.
Ваши напитки готовы.
Your drinks are ready.
Вот ваши напитки.
Here's you drinks.
- Ваши напитки. - Спасибо.
- Your drink.
Ваши напитки, ребята.
( In husky voice ) : All right, boys, here are your drinks.
Ваши напитки.
Your drinks.
Ваши напитки, сэр.
- Your drinks, sir.
Ваши напитки в холодильнике.
I've left your drinks in the fridge.
Ваши напитки, мастер Брюс.
Your refreshments, Master Bruce.
Дамы, он обычно кладёт наркоту в шампанское. Советую выбросить все ваши напитки.
Ladies, he usually puts the date-rape drugs in the champagne, but I'd toss all your drinks just in case.
Ваши напитки.
Your drink orders.
Ваши напитки.
- Excuse me.
Поэтому прошу вас всех проходить, Гевин заберёт ваши и мамины сумки, а я принесу напитки.
So why don't you all go through and, Gavin, you get everybody's bags and your mum and I will get the drinks.
Я рада, что у нас есть причина терпеть ваши зловонные напитки.
I'm glad we have a reason to tolerate your foul-smelling beverages.
напитки 104
ваши руки 39
ваши дети 52
ваши друзья 53
ваши родители 29
ваши глаза 57
ваши действия 24
ваши права 35
ваши слова 38
ваши волосы 21
ваши руки 39
ваши дети 52
ваши друзья 53
ваши родители 29
ваши глаза 57
ваши действия 24
ваши права 35
ваши слова 38
ваши волосы 21
ваши документы 114
ваши паспорта 16
ваши часы 16
ваши проблемы 16
ваши имена 20
ваши ставки 19
ваши деньги 30
ваши предложения 16
ваши билеты 39
ваши мысли 20
ваши паспорта 16
ваши часы 16
ваши проблемы 16
ваши имена 20
ваши ставки 19
ваши деньги 30
ваши предложения 16
ваши билеты 39
ваши мысли 20