Ваши ставки Çeviri İngilizce
139 parallel translation
Делайте ваши ставки, дамы и господа.
Place your bets, ladies and gentlemen.
Делайте ваши ставки.
Place your bets.
Делайте ваши ставки!
Go ahead. - Place your bets.
Итак, господа, ваши ставки.
Come, gentlemen, do I hear your bids?
Делайте ваши ставки.
Better go make your bets.
Делайте ваши ставки.
[Flores] Place your bets, please.
- Делайте ваши ставки. - На четвёрку.
- Place your bets, please.
Ваши ставки, джентльмены.
Ante, gentlemen.
Делайте ваши ставки! Это последняя партия вечера! Делайте ставки!
Place your bets, it's the final game of the evening!
Господа, делайте ваши ставки.
Gentlemen, place your bets!
Делайте ставки, дамы и господа, делайте ваши ставки...
Place your bets.
Делайте ваши ставки.
Bet on the line. Get your bets down.
Делаете ваши ставки.
Get your come bets in their field.
Делаете ваши ставки
Put your bets down.
Делайте ваши ставки!
Place your bets!
Делайте ваши ставки, леди и господа!
Place your bets, ladies and gentlemen!
Господа, делайте ваши ставки.
Ladies and Gentlemen, place your bets!
Дамы и господа, делайте ваши ставки.
Ladies and gents, place your bets.
Дамы и господа, делайте ваши ставки.
Ladies and gentlemen, place your bets.
Пожалуйста, ваши ставки.
Place your bets.
Дамы и господа, ваши ставки.
Ladies and gentlemen, place your bets.
Ваши ставки высоки, капитан.
Your stakes are indeed high, captain.
Мы принимаем ваши ставки, при одном условии.
We will accept your stakes on one condition.
Делайте ваши ставки.
Banco. Place your bets.
Месье делайте ваши ставки.
Gentlemen, place your bets.
Давайте, делайте ваши ставки.
Bet on Rustum!
Ваши ставки.
You got a bet.
- Делайте ваши ставки.
- Place your bets.
Делайте ваши ставки.
Place your bets
Делайте Ваши ставки. Открываю, маленькая.
Place your bets, open, small
Делайте Ваши ставки...
Place your bets...
Делайте Ваши ставки, открываю. 1, 3, 4.
Place your bets, open 1, 3, 4.
Делайте Ваши ставки, или я открою результаты.
Place your bets, or I'll open
Делайте Ваши ставки. Открываю.
Place your bets, open
Делайте Ваши ставки.... $ 100 на большую, думаю мне повезет.
Place you bets... One hundred for big, it must be so
Делайте Ваши ставки, открываю. 1, 2, 3. Маленькая.
Place your bets, open 1, 2, 3. it's small
Делайте Ваши ставки.
Place your bets
Давайте, делайте Ваши ставки.
Come on, place your bets.
Джентльмены, делайте ваши ставки.
Gentlemen, place your bets.
Делайте ваши ставки!
Place your wagers!
- делайте ваши ставки - всё на Фей Лонга в последнее время тут появлялось мало свежей крови так как говоришь тебя зовут?
You look like a decent fighter. What`s your name?
Делайте ваши ставки.
Place your bet.
Ваши ставки!
Place your bets!
Делайте ваши ставки.
Wanna bet? Doesn't matter what.
- Делайте ваши ставки.
- [Flores] Place your bets, please.
Ваши новые хозяева делают ставки на то, кто умрёт первым.
Your new masters, betting to see who'll die first.
Ваши ставки, пожалуйста.
Please chip in
Месье, делайте ваши ставки.
Gentlemen, place your bets.
Делайте ваши ставки. Пожалуйста.
Place your bets.
Делайте ваши последние ставки
Last call for wagers. No more bets.
Делайте ваши последние ставки
Last call for wagers.
ставки сделаны 68
ставки 80
ставки высоки 23
ставки слишком высоки 21
ваши руки 39
ваши дети 52
ваши друзья 53
ваши родители 29
ваши глаза 57
ваши действия 24
ставки 80
ставки высоки 23
ставки слишком высоки 21
ваши руки 39
ваши дети 52
ваши друзья 53
ваши родители 29
ваши глаза 57
ваши действия 24
ваши права 35
ваши слова 38
ваши волосы 21
ваши документы 114
ваши паспорта 16
ваши часы 16
ваши проблемы 16
ваши имена 20
ваши деньги 30
ваши предложения 16
ваши слова 38
ваши волосы 21
ваши документы 114
ваши паспорта 16
ваши часы 16
ваши проблемы 16
ваши имена 20
ваши деньги 30
ваши предложения 16