English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вот здесь

Вот здесь Çeviri İngilizce

8,684 parallel translation
Потом сказала, что моя тележка протекает, вот здесь.
Then she tells me my cart's leaking, right there.
И вот здесь нам пригодятся они...
Which is where these come in.
Вот здесь.
Yeah. Right there.
Вот здесь Дэйв видел открытый Разрыв.
This is where Dave said he saw the open Thinny.
Держите крепко вот здесь, доктор Кертис.
Hang tight there, Dr. Curtis.
- вот здесь и пригодился мой галстук.
- so that's actually my tie.
Вот здесь.
Right there.
Вот здесь это случится... ваше испытание.
This is where it will happen... your test.
Вот здесь ваш офис, а вот здесь, в 20 метрах от вас, здание Е.
Well, this is your office here, and right here, only 20 yards away, is Building E.
Так, Делука, вот здесь.
All right, Deluca, right here.
Вот здесь мы их потеряли.
That's where we lose'em.
Я думаю, у тебя вот здесь есть кое-что интересное.
I think you got a ripe one right here.
Вот здесь.
So this is it right here.
Вот здесь было снято видео.
Well, this is where the video was shot.
Сидела вот здесь.
Sitting right there.
Вот здесь у нас Джейк Фитц.
Over here, we got Jake Fitz.
- Вот здесь.
- Right there!
Вот здесь?
Being here?
[ЖЕН] Мистер Свифт, распишитесь вот здесь.
Mr. Swift, I need you to sign this, here.
[ЖЕН] Вот здесь.
Right here.
Вот здесь, прямо на столе.
All up and down this counter top.
- Даже вот здесь?
What about right there?
Еще вот здесь.
Another signature.
Вот здесь.
Here.
Вот здесь мечи и молоты. Наш ключ должен отпереть должен подойти к камере мавра.
Our cage key should unlock Berber's quarters.
Да, вот здесь.
Mm. Yeah, right there.
Немного горящей резины упало вниз на отверстие коаксиального кабеля в полу, прямо здесь, вот почему мы изначально думали, что это началось внизу.
Some burning rubber dropped down a coax cable hole in the floor, right here, which is why we initially thought it started downstairs.
И вот ты здесь, выполняешь её поручения, хоть ей всегда было плевать на тебя.
And here you are, still doing her bidding, even though she never cared about you.
Ты сидишь здесь, покрываешь их, а вот как они заботятся о тебе.
You sit here watching their back, and that's how they watch yours.
Вот он здесь, а через секунду — исчез.
One second he was there, the next, gone.
Так вот зачем мы здесь, да?
That's why we're here, right?
Да, вот почему я люблю работать здесь.
Yeah, well, that's why I like working in here.
Вот поэтому мы здесь.
That's why we're here.
Здесь нет сбоя, и вот то, чего не было на видео, отправленном в ФБР.
No glitch here, and that wasn't on the feed sent to the FBI.
Ты был несчастен. Вот, зачем мы здесь.
That's why we're here.
Вот вы здесь, а меня киданули.
So here we are, and I am getting screwed.
- Вот почему я здесь.
So that's why I'm here.
Вот уж не ожидала тебя здесь увидеть!
I didn't expect to see you here.
Вот здесь.
Here you go.
- И вот он здесь.
- And there he is, right there.
Вот мы и здесь.
Here we are.
Вот почему мы здесь.
That's why we're here.
Вот три вида орешков, здесь вам не ресторан.
There's three assorted nuts. This isn't a restaurant.
Вот почему я провожу все свое время здесь.
That's why I'm spending all this time here.
вот я и здесь.
here I am.
Вот почему вы здесь.
That's why you're here.
Вот поэтому вы здесь, а остальные – нет.
It is why all of you are here and the rest are not.
Вот блин, сколько же здесь презервативов.
Oh, man. There's a lot of condoms out here.
И вот я здесь!
- And here I am!
Здесь офицер, вот доказательство гнусной торговли Бориса Mançov в.
Here, officer, here is the proof of Boris Manà § ov's filthy trade.
Вот почему мы здесь господа!
What? ! What?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]