Вот сюрприз Çeviri İngilizce
485 parallel translation
- Вот сюрприз, как вы поживаете?
- What a surprise, how are you?
- Вот сюрприз, так сюрприз!
- What a wonderful surprise!
Вот сюрприз!
What a surprise.
Вот это сюрприз. Мы только что прибыли из Америки.
Have you just come from America?
- Вот так сюрприз, мистер Смит!
Smith, that's a fine thing. I'm surprised at you.
А вот это, конечно, сюрприз.
If this don't beat all.
Вот это сюрприз.
This is a surprise.
Вот это сюрприз!
That'll be the day!
Джессика, вот так сюрприз! ...
Jessica, what a surprise.
Вот так сюрприз.
I was surprised.
Вот так сюрприз!
Well, I am surprised.
Я заснул ожидая. Вот это сюрприз!
How do you feel about Ayako?
Вот так... сюрприз.
This is quite a surprise.
Вот так сюрприз!
Well, this is a surprise!
Вот так сюрприз.
This is a surprise.
Да вот, готовил тебе сюрприз.
Well, I was going to suprise you.
Вот так сюрприз.
What a surprise.
Заходи, милая. Вот так сюрприз.
Come in, this is a surprise.
Вот так сюрприз от Пэкстона.
So this is Paxton's surprise.
О, прости, дорогой, так хотелось сделать тебе сюрприз, вот и все.
I'm sorry, my darling. I just wanted to surprise you. That's all.
- Вот так сюрприз.
- This is a surprise.
Так вот, мы сделаем сюрприз Колетт.
We will surprise Colette.
- Хейвуд, вот так сюрприз!
Heywood, what a surprise.
Вот это сюрприз, что скажете, мадам Штубб?
Well now, isn't this a surprise, Mrs. Stubb?
- Вот так сюрприз.
- Lad. What a surprise.
- Вот так сюрприз!
- What a surprise!
Вот это сюрприз, а?
What a surprise, huh?
Господин Грюневельт, вот так сюрприз.
Mr Groenevelt, what a surprise.
Да уж, вот так сюрприз.
You really did!
Вот так сюрприз.
Well, this is a surprise.
Вот бы для неё был сюрприз!
It would have been such a surprise for her.
Вот так сюрприз!
What a surprise!
Вот так сюрприз.
And this surprise?
- Вот так сюрприз.
- Such a surprise.
Вот это сюрприз.
It's quite a surprise.
Вот так сюрприз.
What a surprise to see you.
- Как у тебя дела? - Вот так сюрприз.
How are you?
Вот это сюрприз.
Well, now, that is a surprise.
Вот так сюрприз!
Oh, what a surprise!
Бланш? Вот так сюрприз!
Blanche!
Вот так сюрприз.
What a surprise...
Ку-ку! Вот так сюрприз, а?
Surprise!
Вот уж сюрприз, так сюрприз!
Very surprised even.
А вот и сюрприз!
Surprise.
Вот так сюрприз!
That beats me!
Ну, миссис Си, вот это сюрприз.
I appoint my cousin, Charles Vyse, as my executor.
Вот это сюрприз.
Well, are we surprised?
Вот так сюрприз!
WHAT A SURPRISE!
А вот и сюрприз который я тебе подготовила :
Good surprise I have prepared for you :
- Давай. - А вот и сюрприз ведь без сюрпризов сказки, уже совсем не сказки.
- And keep the secret because if you have a dream is not easy.
- Вот, блядь, сюрприз.
- There's a fuckin'surprise.
сюрприз 1976
сюрпризы 24
сюрприза 18
вот сюда 681
вот сука 102
вот спасибо 171
вот сучка 47
вот смотри 150
вот скажи мне 40
вот сволочи 35
сюрпризы 24
сюрприза 18
вот сюда 681
вот сука 102
вот спасибо 171
вот сучка 47
вот смотри 150
вот скажи мне 40
вот сволочи 35
вот стерва 34
вот срань 28
вот скотина 32
вот свинья 25
вот скажи 45
вот сукин сын 109
вот с этим 25
вот случится 20
вот сволочь 81
вот снова 21
вот срань 28
вот скотина 32
вот свинья 25
вот скажи 45
вот сукин сын 109
вот с этим 25
вот случится 20
вот сволочь 81
вот снова 21
вот сейчас 109
вот список 47
вот сколько 21
вот странно 17
вот смотрите 59
вот столько 23
вот список того 16
вот список 47
вот сколько 21
вот странно 17
вот смотрите 59
вот столько 23
вот список того 16