English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вот смотрите

Вот смотрите Çeviri İngilizce

561 parallel translation
Вот смотрите, я беру три.
You can see me take three.
Вот смотрите, сейчас они ведут разговоры, а уж потом сюда бегать будут.
First, the speeches. Then people come running here.
Вот смотрите.
Here she comes, see?
Вот смотрите.
Here it is.
Аэродинамичная. Вот смотрите - в профиль, в разрезе
Aerodynamic...
Смотрите, вот вход в подвал.
Look, that's the basement.
Смотрите, осторожно! Сюда, вот так...
Hold tight.
Смотрите, я бы сделал вот так.
Look, this is the way I would do it.
Вот ваши штаны, смотрите за ними лучше.
Here's your pants. Please watch them a little closer after this.
- Дурачу? Вот, смотрите.
Look what I've got in here.
Ну вот, смотрите.
Well, here it is.
Смотрите, берём оба конца вот так... потом проводим правый над левым...
Look, you take both ends like this, you see? and you put right over left
Вот, смотрите : бабушкины драгоценности!
I have started already, here.
" Смотрите, вот девушка, которая мне нужна!
" Look! This is the kind of a woman I want!
Вот, смотрите, что я имею в виду.
Look, here's the kind of thing I mean.
Смотрите, вот бумага.
Look, here's the slips of paper.
Вот, смотрите...
Put it this way.
Смотрите! Вот он!
- There he is
Смотрите, вот так!
Watch me now. Here I go!
Вот, смотрите!
Look at this!
Вот. Смотрите, мелюзге.
Listen here, you little piss pants.
Смотрите, вот там его следы.
Look, the body's gone.
Смотрите, вот письмо от миссис Уивер.
Look, now here's a letter from Mrs. Weaver, here.
- Смотрите, вот он!
- There he is!
Смотрите, вот кто в моем вкусе.
My type, it's him!
Вот так. Смотрите я очень хорошо подделываю его подпись
See how well I can forge it?
Смотрите, вот почему я сразу заметил. Вот, видите?
This is how I noticed.
Смотрите внимательно, вот он встает...
Look closely, now he gets up...
Смотрите внимательно, вот сейчас будет.
Watch carefully now, this is it. Here it comes.
И вот еще что, смотрите.
And there. There, you see?
Смотрите, вот она, лейтенант.
Look, here it is Lieutenant.
Вот, смотрите, это первый этап процесса смешивания.
And now, then, this is the first stage of the mixing process.
Вот это да! - Смотрите...
Oh, my goodness!
- Смотрите, вот и они сами.
Look, here they are
Вот, смотрите.
Look, sergeant.
Вот, смотрите, треугольный.
Ah, this one is triangular
Вот, смотрите, здесь разводили костер.
Look. There's been a fire.
Смотрите, вот и лестница.
Look, there's the staircase.
Вот, смотрите.
There, look.
Вот так. Смотрите на спину.
And from behind.
Хорошая работа, вот, смотрите.
We worked very hard.
Я не шучу. Вот, смотрите :
I know what I'm saying.
Вот, смотрите, это необычный парик.
The new nylon wig.
Смотрите, вот он.
Look, there he is.
Вот, смотрите!
Look!
Смотрите, вот ваша Франция.
There you have it.
— А, смотрите, вот еще кое-что :
- But that's a little different.
Смотрите. Вот она, она пьет воду.
Look, here she is, having some water.
Вот, друзья, братья, смотрите, и у нас иногда получается.
They are giving me an apartment. Come on, come on. Friends and brothers you see that we are becoming somebody.
Вы всё уничтожили из-за своей глупости и грубости. Вот, смотрите...
You've ruined everything with your crass stupidity.
Смотрите, вот и она.
Look, that's her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]