Вот это да Çeviri İngilizce
2,519 parallel translation
Надо же! Вот это да!
Well, look at this.
Вот это да...
Wow...
Вот это да!
No way!
- Вот это да!
- Wow! - Oh!
Вот это да!
Man!
Вот это да.
Oh mercy!
Эммет : Вот это да.
Wow.
Вот это да!
Wow!
Вот это да!
Oh, man.
Вот это да!
Now, there's a phenomenon.
Вот это да!
That was amazing!
- Вот это да!
Wow! Yeah.
Вот это да! У моего отца точно такие же симптомы.
My father has exactly the same symptoms.
Вот это да!
That's good!
Вот это да!
Look at you.
Вот это да!
Wow.
Вот это да, пробирает.
Ugh! Fuck about!
Вот это да.
Wow.
Вот это да!
Dear.
Вот это да!
What gives?
Вот это да!
Whoo-hoo-hoo! All right!
Вот это да!
Oh, look at that.
Вот это да, настоящий сюрприз.
Wow, this is a surprise.
Вот это да!
Oh, this is great.
- Вот это да.
- Boy.
Вот это да!
Molly! Mwah!
Ого, вот это да.
Wow, jeez.
Вот это да, Мэгги, привет.
Wow, Maggie, hi.
Вот это стиль, да?
Style, no?
Да, вот это подмога!
But you're not even licensed.
Вот это движение сегодня, да?
The traffic tonight?
Да, он загорелся и... дальше вот это.
Yes, it ignited, and... that was it.
А знаешь пока мы здесь ты должен взглянуть да достопримечательности... вот Эмпайр Стейт Билдинг... а это Стадион Янки
You know, while you are here, you should try to see some of the sights... such as the Empire State Building... and Yankee Stadium.
Да, это мне знакомо. Я вот, например, хотел стать артистом! И музыкантом!
I wanted to do theater, stories and music.
Да, вот именно это я и имел в виду!
Yes, that's exactly what I mean!
Да... захвачу только вот это и, да.
Yeah... I'm just gonna get these and, yeah.
Да, одного твоего дружка убили и вот-вот убьют второго. Но это всего два мёртвых друга.
You've had your friend killed, and you're just about to have your other friend killed, but that still only makes two friends killed.
Это ваше дело, ваше целиком и полностью, однако вот вам дружеский совет. Дайте Шерлоку побыть пять минут на месте преступления и слушайте всё, что он говорит.
This is your case, it's entirely up to you, this is just...'.. friendly advice, but give Sherlock five minutes on your crime scene,'and listen to everything that he has to say.
Это вот от этого вы пытались избавиться, да?
This is somebody you were trying to get away from, is it?
Вот как это случается, да?
Is that how it works?
Вот что.... Дай-ка это сюда.
Maybe I should take that, actually.
- Да, вот это история.
Well, that's quite a story....
Сделана домашняя работа и я пройду экзамен буду делать все что мой учитель предложит могу это делать в одежде и без мамбо 20th Century Fox наложите макияж, встряхнитесь дайте волю фантазиям вот тебе допинг чтобы получить роль измените прошлое настройте освещение как раз для греха...
d I can do it clothed or undressed d d the 20th Century Fox mambo d d make it up, shake it up d d let the fantasies begin d d here's the dope d d to get cast, change the past d d make the light just right for sin... d
Да, вот только это не Даррелу решать.
Yeah, but that's not Darrell's choice to make.
Вот это ошиблись, да?
Oh, dear, don't tell me.
Да, а ты ещё вот на это взгляни.
Oh. And then there's this.
Она на этой странице, да вот она.
It's on this page, there it is.
Да, это рассредоточит пятно света вот здесь
- That's not bad.
Да, и вот это мне в этом деле нравится.
Yeah, I know, that's what I like about it.
Да, это оттуда... Вот эта...
- Yeah, that's what this one is, it's a...
А вот и да. Чем дольше это будет во всех новостях, тем сильнее навредит Джастину.
The longer this is in the news, the more it hurts Justin.
вот это поворот 66
вот это 1307
вот это я понимаю 190
вот это другое дело 70
вот это удача 28
вот это совпадение 27
вот это всё 32
вот это здорово 65
вот это новость 53
вот это круто 99
вот это 1307
вот это я понимаю 190
вот это другое дело 70
вот это удача 28
вот это совпадение 27
вот это всё 32
вот это здорово 65
вот это новость 53
вот это круто 99