English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Встреча окончена

Встреча окончена Çeviri İngilizce

59 parallel translation
Торжественная встреча окончена.
The victory reception is over.
- Встреча окончена.
- The reading is over.
Встреча окончена.
This meeting is over.
- Встреча окончена.
- Meeting's over.
Встреча окончена.
Meeting adjourned.
Встреча окончена, расходимся.
The meeting is over. Retreat to your exits.
Ладно, псих... встреча окончена.
Okay, nut job. End of meeting.
Встреча окончена.
The meeting is over.
ОК, встреча окончена.
OK, meeting adjourned.
Эта встреча окончена, Джоан.
This meeting's over, joan.
- Встреча окончена!
- Interview's over!
Это встреча окончена.
This meeting's over.
♪ В таком случае, я думаю, наша встреча окончена
♪ In which case I think our meeting is adjourned
Думаю, наша встреча окончена.
This conversation, I think, is over.
Встреча окончена.
This deposition is over.
Мистер Портос, наша встреча окончена.
MR. PORTOS, YOUR INTAKE IS FINISHED.
Эта встреча окончена.
- This meeting's over.
Встреча окончена, мисс Робертсон.
This meeting is over, Ms. Robertson.
Эта встреча окончена.
This meeting is over.
Наша встреча окончена.
This meeting is over.
Встреча окончена.
Meeting's over.
Встреча окончена, детектив.
The meeting is over, Detective.
Встреча окончена.
! - All right. This meeting is over.
Тогда, думаю, встреча окончена.
Then I guess we're done here.
Встреча окончена.
And this meeting is over.
- Встреча окончена.
- This deposition's over.
Встреча окончена.
That's it. The meeting is over.
Встреча окончена?
Is this meeting over?
Встреча окончена.
Okay, we're done.
Иначе, встреча окончена.
Otherwise, this meeting is over.
Ты, неблагодарная маленькая... Эта встреча окончена.
You ungrateful, little... okay, this meeting is over.
Встреча окончена. - Минутку.
Circles is done.
Так. Встреча окончена.
Meeting's over.
Если вы угрожаете судебным разбирательством, встреча окончена.
If you're threatening litigation, I'm afraid this meeting is over.
Встреча окончена.
I'll think it over.
Встреча окончена? Подожди.
- I guess the meeting's over.
Встреча окончена.
This meeting's over.
Встреча ещё не окончена?
The meeting's not over yet?
- Эта встреча окончена.
Good night.
Келли, эта встреча ещё не окончена.
Callie, the session's not done yet.
60 секунд, и эта встреча будет окончена.
Oh, 60 seconds and this meeting will be over.
Встреча окончена, мистер Литт.
- This meeting's over, Mr. Litt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]