Встретимся дома Çeviri İngilizce
103 parallel translation
Встретимся дома сразу, как только мне удастся смыться отсюда.
I'll meet you at the house as quick as I can sneak away from here.
Встретимся дома.
Then see you later in house.
Встретимся дома, хорошо?
Meet me back at the house, OK?
Встретимся дома, позже.
I'll meet you guys at the house later.
Встретимся дома.
See you at the crib.
Встретимся дома через полчаса.
I'll see you at home in a half-hour, keed.
ДА.Встретимся дома.
Yeah. I'll see you at home.
- Встретимся дома.
- See you at home.
Тогда встретимся дома.
We'll hang out at home.
Встретимся дома.
So I'll see you at home then, huh?
Хорошо, встретимся дома.
Okay, I'll meet you at the house.
Встретимся дома
I'll see you at home.
Ладно, встретимся дома, хорошо?
Well, see you at home, then, eh?
Я думала, мы встретимся дома.
I thought we were meeting at the house.
Встретимся дома в семь.
We meet at home at 7.
Нет-нет, скажите ей, что мы с ней встретимся дома.
Tell Madame I'll meet her at home.
Ладно. Тогда встретимся дома, когда доберёшься.
Okay, so I'll just meet you at home when you get there.
Встретимся дома.
Meet me back at the apartment.
- Встретимся дома?
Meet me at home?
Встретимся дома и ничего не говори никому в школе.
Meet me at home and don't tell anyone there at school.
Хочешь, встретимся у меня дома?
Would you come to my place?
Если обежишь вокруг дома, мы с тобой встретимся.
If you run around the house, we'll meet up.
Встретимся у тебя дома.
Meet you at your house.
Мы встретимся с ним около дома мальчика в пузыре.
We'll just meet him at the bubble boy's house.
Встретимся у твоего дома, через 15 минут.
I'll meet thee in front of your place. 15 minutes.
Встретимся у тебя дома.
I'll meet you at your house.
Встретимся вечером дома.
See you tonight.
Я даже подумал, может вечером дома встретимся, и, я не знаю, поставим диск Сиско... по-моему идея так себе.
I was even thinking maybe tonight we could get together back at home, and, I don't know, maybe put on the Sisqo CD... I don't think that's such a good idea.
- Встретимся у тебя дома перед балом? - Хорошо.
- I'll meet you at your house before prom?
Встретимся у меня дома?
Meet you back at my place?
Встретимся у меня дома?
My place?
Ты проверь дома его приятелей и мы встретимся у нас в час.
You check his mates'houses and we'll meet back at ours in an hour.
Ну, тогда, возможно... может, встретимся завтра в кинотеатре, вместо того, чтобы я забрал тебя из дома?
Well, then, maybe... maybe we should just meet at the movies instead of me picking you up.
Не мучайся, Кать, давай я на ту сторону перейду, у дома встретимся.
Katya, it will be easier for you if we walk on different sides of the street and meet at your place.
- Встретимся у её дома, хорошо?
Let's meet at her home, okay?
Давай встретимся у дома Роуми.
Meet me at Remy's house. Something's wrong.
# Bad Boys, Bad Boys, what you gonna do # # what you gonna do when they come for you? # Раскрыл дело, встретимся у тебя дома.
{ \ Break in the case, meet me at your apartment. }
Давай я подкину тебя до дома, а потом встретимся за ужином?
Can I drop you at home and then see you at dinner?
Встретимся у меня дома.
Meet me at my house.
Встретимся у дома отца Джеммы.
We meet up at Gemma's old man's house.
Встретимся у дома.
So we'll meet you at the house.
Ясно, встретимся у вашего дома.
Okay, I'll meet you at your house.
Слушай, встретимся у дома моей старушки.
Listen, meet me at my old lady's house.
Встретимся дома.
- OK.
Встретимся завтра в Сэйнт Реджис в 10 и ты расскажешь мне, как дотошный придурок, которого надо было подбросить до дома, организовал бы эти сделки.
Meet me tomorrow at the Saint Regis at ten and tell me how the gutsy little schmuck who needs a ride home would re-structure these deals.
Давай встретимся у меня дома.
I'd rather meet you at mine, all right?
Мы встретимся после у тебя дома, и сможем открыть это там.
I'll meet you back at your apartment, And we can open it then.
Встретимся у меня дома.
I'll meet you at the house.
Поможет, если мы встретимся? - Я дома.
Would it help if we met?
Вылетай из аэропорта Мидвэй, я вылечу из Охара. Встретимся завтра дома.
Get a connecting flight out of Midway I'll fly out of O'Hare, I'll meet you at the house.
Я сказала Люси, что мы встретимся в лесу возле дома.
All right. I told Lucy we'd meet in the woods behind the house.
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
домашняя работа 32
дома 1308
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
встретимся 133
встретимся через час 23
встречаться 59
встреча 160
встретимся вечером 24
встречу 32
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
встретимся 133
встретимся через час 23
встречаться 59
встреча 160
встретимся вечером 24
встречу 32
встретиться с тобой 19
встретиться 50
встретимся у входа 24
встретиться с вами 26
встретил 17
встречи 84
встретимся завтра 40
встретимся у меня 17
встречалась 21
встретимся там 459
встретиться 50
встретимся у входа 24
встретиться с вами 26
встретил 17
встречи 84
встретимся завтра 40
встретимся у меня 17
встречалась 21
встретимся там 459
встретимся в 68
встречайте 199
встреча в 22
встречались 105
встречался 34
встретились 37
встречаемся 42
встречаешься с кем 49
встретимся здесь 44
встретиться с ним 18
встречайте 199
встреча в 22
встречались 105
встречался 34
встретились 37
встречаемся 42
встречаешься с кем 49
встретимся здесь 44
встретиться с ним 18