Вы за мной следите Çeviri İngilizce
107 parallel translation
Да что вы за мной следите, как собаки?
Why are you after me like dogs?
Вы за мной следите?
- Are you following me now?
Вы за мной следите?
Are you following me?
- Вы за мной следите?
- You're spying on me?
Либо вы за мной следите, либо это судьба.
You're following me, or it's destiny.
Если бы я Вас не знала, Я бы сказала, что Вы за мной следите, мистер Бонд.
If I didn't know better, I'd say you were following me around, Mr. Bond.
Вы не полицейский. Зачем вы за мной следите?
You're obviously not a policeman, so who are you and why are you following me?
- Вы за мной следите, советник? - Мне нужен ордер на обыск.
Stalking me, Counselor?
- Вы за мной следите?
- And you followed me?
Зачем вы за мной следите?
Why are you following me?
И сколько же вы за мной следите?
Damn! How long have you been following me?
Вы за мной следите?
- Are you following me?
— Вы за мной следите.
- You've been watching me.
Зачем вы за мной следите?
Why would you watch me?
Вы за мной следите?
You're following me?
- Почему вы за мной следите?
- Why are you watching me?
Вы за мной следите, миссис?
Are you following me, missus?
Как долго вы за мной следите?
How long have you been tracking me?
в последнюю треть Часа Тигра. почему вы следите за мной?
tomorrow morning during the final third of the Hour of the Tiger. Sasaki Kojirō. Why are you watching out for me?
- Вы следите за мной.
- Are you following me?
Он не следит за мной, он следит за вами, чтобы убедиться, что вы следите за мной.
He isn't watching me, he's watching you... to see if you're watching me.
А я и не знала, что вы за мной следите, господин.
Is that why you're coming home so much later than usual?
- Вы следите за мной, сэр?
Are you following me, sir?
- Вы следите за мной?
You choose your time.
Почему вы следите за мной?
Why are you following me?
- Тем не менее вы следите за мной.
- Yet you have me followed and watched.
"Дискавери" был послан сюда и всё пошло не так, вы следите за мной?
Discovery was sent up and everything went wacko. You catching my drift?
- Значит, вы следите за мной. Только я не знаю, зачем. - На, выпей, выпей!
- You mean, you following and haunting me, I just don't kow why...
- Вы за мной следите?
No, you are following me.
Вы следите за мной?
Are you watching me?
Вы следите за мной, будто боитесь, что я украду что-нибудь.
You're glancing over like I'll steal something.
Вы что, следите за мной?
- Are you following'me?
Кажется, вы давно за мной следите.
- Well, you seem to be following me pretty closely.
- Вы следите за мной?
- Are you following me?
Вы следите за мной?
You lojacked me?
Вы уже много недель за мной следите.
You've been spying on me for weeks.
Вы за мной следите?
- Are you following me? - Mrs. Wenkovsky, hello.
Вы следите за мной?
Are you following me?
Надеюсь за мной Вы не следите по выходным? .
I trust you don't have me followed on my day off.
- Почему вы следите за мной?
Why are you following me?
- Я правда думала, что вы следите за мной.
I really thought that you followed me.
- Почему тогда вы всегда следите за мной?
If I'm the best surgeon here, how come you're always looking over my shoulder?
Вы что, за мной следите? Я? Нет.
Eye on me? "
Так как вы следите за мной мне нужно на Парк Авеню 2300 а после этого...
Now, since you're following me, I need to go to 2300 Park Avenue, and after that...
Вы следите за мной?
You follow me?
Вы следите за мной?
Are you having me followed?
Вы знаете, вы можете связаться со мной в любое время, на школьном сайте, или лучше, следите за моими твитами.
I really wanna establish a rapport with the parents of my students. You know, you can check in with me anytime on the school web site, or better yet, follow my tweets.
Как долго вы следите за мной?
- How long y'all been following me?
Вы следите за мной?
Are you stalking me?
Вы и сейчас за мной следите?
Are you following me now?
Значит, вы всё ещё следите за мной.
I take it you still have your radars locked on me.
вы заняты 136
вы замужем 111
вы закончили 368
вы заболели 35
вы забыли 255
вы заслужили 23
вы заплатите за это 38
вы запомнили 24
вы заблуждаетесь 43
вы заслужили это 29
вы замужем 111
вы закончили 368
вы заболели 35
вы забыли 255
вы заслужили 23
вы заплатите за это 38
вы запомнили 24
вы заблуждаетесь 43
вы заслужили это 29