Вы можете идти Çeviri İngilizce
755 parallel translation
что ЮНДС приняли нас. вы можете идти.
I heard that the UN are very grateful for the welcome. I will continue to persuade Jae Sin, you can leave.
Вы можете идти.
You can go.
Вот теперь Вы можете идти.
Now you may leave.
Вы можете идти.
You may leave now.
Если вы поняли, вы можете идти.
If you understand that, you are free to go now.
Хорошо, вы можете идти.
Very well. You may go. - Eh?
Вы можете идти, мистер Тэд.
You may stand down, Mr. Tabb.
Еще раз извините, что вынужден был побеспокоить Вас.Вы можете идти.
I regret that I've been forced to question you. I won't bother you further.
Значит, теперь вы можете идти?
Then is it all right with you if you get asked out?
Вы можете идти куда вам угодно и расслабиться на пару недель. Мы встретимся тогда или раньше.
You can go on wherever you like and take it easy for a couple of weeks, and I'll join you then or sooner.
Ладно, мисс Гамильтон, Вы можете идти.
All right, Miss Hamilton, you can go now.
Вы можете идти, Мэннинг.
You can go now, Manning.
- Вы можете идти и сесть.
- You can go and sit down now.
Вы можете идти.
You may go.
Вы можете идти.
- You may go.
Вы можете идти, мисс Деннис.
You may go now, Miss Dennis.
Джузеппе, вы можете идти.
Giuseppe, you may wait outside.
Вы можете идти.
We won't need you anymore.
- Ладно, вы можете идти.
- All right, you can go now.
Вы можете идти.
You may go now.
Вы можете идти домой.
You may go home if you wish.
Господин Гомес Вы можете идти.
Mr. Gomez, you may leave the room.
Вы можете идти, куда захотите и смотреть всё, что вам понравится.
You may go where you want and see what you like.
Вашингтон сказал - вы можете идти, куда захотите и смотреть всё, что вам нравится.
Well, Washington said you could go where you want and see what you like.
Теперь Вы можете идти обратно спать.
Now, you go back to sleep.
Синьора говорит, что вы можете идти давиться, куда хотите! Она этого не сказала, но я уверена, что подумала!
Signora is not replying but it looks she's thinking you can go choke yourself anywhere you like!
- Синьоры, вы можете идти.
You may all go now.
- Вы можете идти.
- You may go.
Вы можете идти.
You may go. Sir.
Теперь вы можете идти.
You can come out now.
Вы можете идти.
You may step down.
Очень хорошо, Ола, Вы можете идти.
Very well, Ola, you may leave.
Вы можете идти.
- No. You may go.
Такой большой дом. - Вы можете идти. - Пиле.
- I'll go there right away.
Вы можете идти.
You're free to go.
Но если вы еще раз упомяните доброту или благотворительность, можете сразу выходить из машины и идти домой.
But if you think I just asked you out of kindness or charity, you can leave the car now and find your own way home.
Вы не можете идти без обуви.
No, don't trouble yourself.
Вы можете делать, что хотите. И можете идти, куда вам угодно.
Now, you can do what you like and you can go where you please.
Вы не нужны комиссару, можете идти.
- You may go. Why are you still here?
Не думаю, что вы можете просить Райса идти против начальства, Холланд.
I don't think you can ask Rice to argue with his chief, Holland.
Если вы идете на бокс, то можете идти одни.
If you go to the fights, you can just go alone.
Вы все можете идти, но мне хотелось бы, чтобы вы подождали немного там.
You can all go, but I want you all to wait there.
Я могу вернуться к Сьюзи, а Вы двое можете идти в кино.
I can get back to Susie and you two can go to the movies.
Ну, а теперь можете идти в дирекцию и сообщить обо мне. Вы... старый ночной горшок!
So go ahead and report me to the management, you old dirtbag.
А вы подпишите и можете идти домой.
OK, carry on.
Вот - я должен идти на завод, а вы можете остаться.
Here I've got to go to the factory and you can stay.
Теперь вы можете идти домой.
[Men Murmuring ] [ Engines Starting ] [ Engines Revving ] [ Cars Departing] - Now you can go home.
Барбара, вы не можете идти искать их!
Barbara! - Barbara, you can't go out there!
Вы не можете идти на их конференцию!
You can't go to their conference!
Вы можете идти?
Can you walk?
Да, сеньор! Хорошо, Вы можете идти.
yes sir!
вы можете идти домой 26
вы можете 391
вы можете помочь мне 27
вы можете сказать 263
вы можете говорить 38
вы можете помочь 47
вы можете подождать 36
вы можете мне помочь 115
вы можете спросить 33
вы можете подтвердить 49
вы можете 391
вы можете помочь мне 27
вы можете сказать 263
вы можете говорить 38
вы можете помочь 47
вы можете подождать 36
вы можете мне помочь 115
вы можете спросить 33
вы можете подтвердить 49