English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вы можете мне доверять

Вы можете мне доверять Çeviri İngilizce

116 parallel translation
- Вы можете мне доверять.
- You can trust me.
Вы можете мне доверять.
You can trust me now.
Но вы можете мне доверять, спросите Кобби.
Of course, as I said, it's up to you. Keep in touch with me through Cobby.
я просто пытаюсь сказать вам, что вы можете мне доверять... потому что... вы мне очень нравитесь.
Well, Ms. Racan, I'm simply trying to tell you that you can trust me... because... I like you a lot.
Вы можете мне доверять. Ну, вы можете мне доверять.
Do you trust me?
Вы можете мне доверять.
You can trust me, you know.
Видите? Вы можете мне доверять.
So you see, you can trust me.
Вы можете мне доверять.
I can get you anything. Just talk to me.
Недавно, я была... Я доктор. Вы можете мне доверять.
Recently, I've been... I'm a doctor.
Вы можете мне доверять, я режиссер.
I'm someone you can trust, Ann. I'm a movie producer.
Вы можете мне доверять.
You can trust me.
Да, вы можете мне доверять.
Well, you can trust me.
Вы можете мне доверять, Моргана.
You can trust me, Morgana You know you can.
Вы можете мне доверять.
You can trust me
Ёлки зелёные, вы можете мне доверять.
You can trust me, God damn it.
Как вы можете мне доверять?
Based on what would you trust me?
Доказательство того, что вы можете мне доверять.
Proof you can trust me.
Вы можете мне доверять.
You've got to believe me.
Я умна и вы можете мне доверять полностью.
I'm smart and you can trust me... totally.
- Вы можете мне доверять.
- You'll get used to me.
Вы можете доверять мне.
You can trust me.
Мистер Иннес, Вы можете доверять мне.
Mr. Innes, you can trust me.
Я такой же как и вы, мне можете доверять.
I'm one of you, and you can trust me.
- Мне вы можете доверять.
You can trust me!
Вы знаете, что можете мне доверять!
You know you can trust me!
Теперь-то вы, без сомнения, можете позволить себе доверять мне.
Surely now you can allow yourselves to trust me.
Вы можете доверять мне, потому что я делаю правильный человек, ладно?
You can trust in me, because I'm a do right man, okay?
- Как вы узнали, что можете доверять мне?
- How did you know to trust me?
Так что вы можете доверять только мне.
I'm the only person you can trust now.
Как Вы можете доверять мне?
How can you trust me?
Вы можете доверять мне
You can trust me
Поэтому вы можете доверять мне, правда же?
So you can trust me, right?
Так может вы можете доверять мне сейчас, потому что я доверяю вам.
So maybe you can trust me now,'cause I trust you.
- Вы уверены, что можете доверять мне?
- How do you know you can trust me?
Почему вы не можете мне доверять?
Why can't you trust me?
Вы можете доверять мне, черт возьми
You can trust me, God damn it!
Вы можете доверять мне, миссис Бартовски.
You can trust me, Mrs. B.
вы можете доверять мне.
You can trust me.
Фестиваль начнется завтра в 9 часов утра, и еcли вы можете доверять мне, как репортеру, то это достойное времяпрепровождение.
Harvest starts at 9 AM tomorrow morning, and as far as this reporter is concerned, it's well worth your time.
Причина, по которой Вы можете доверять мне, одна - я не убила Вас здесь и сейчас.
The reason you're going to trust me is because I'm not going to kill you, right here and right now.
Вы можете доверять мне во всем.
You can trust me with anything.
Вы даете мне понять, что не можете доверять мне, потому что я вам лгу.
You're letting me know that you can't trust me, that i lie to you.
Кем бы эти люди ни были, вы можете доверять мне.
Whoever these people are, you can trust me.
И вы думаете, что можете мне доверять?
And you think you can trust me?
Вы сказали, что можете мне доверять, так доверяйте.
You say I'm a man you can trust, so trust.
Я хочу знать, могу ли я доверять вам так, как вы можете доверять мне?
I wanto to know if I can trust you, just as you can trust me.
Ну так, давайте, мне вы можете доверять, я доктор, что еще вы тут прячете?
So, come on, then, you can trust me, I'm a doctor, what else have you got hidden away up here?
Вы можете доверять мне.
You... you can trust me.
Да, вы можете доверять мне в этом, мистер Краудер.
Yeah, you can trust me to do that, Mr. crowder.
Если вопрос в том, можете ли вы мне доверять, то ответ "да".
BUT IF THE QUESTION IS WHETHER YOU CAN STILL TRUST ME, YOU CAN.
Но мне вы можете доверять.
But you can trust me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]