Вы можете это доказать Çeviri İngilizce
109 parallel translation
Вы можете это доказать?
Well, can you prove it?
- Вы можете это доказать?
- Can you prove that?
А как вы можете это доказать?
How can one prove such a thing?
А вы можете это доказать?
Can you actually prove it?
Вы можете это доказать?
Could you prove it?
Я не такой кретин, чтобы требовать алиби, но вы можете это доказать?
I know what alibis are worth, but can you prove it?
- Вы можете это доказать?
- Can you prove any of this?
Вы можете это доказать?
Can you prove what you're saying?
Вы можете это доказать?
Can you prove it?
- Вы можете это доказать?
- Can you prove it?
И вы можете это доказать прямо сейчас, на этом самом месте?
And you can prove that right now as we stand here?
Вы можете это доказать?
You can prove that?
Будто вы можете это доказать.
Yeah, like you can prove that.
- Вы можете это доказать?
Can you prove that?
- Нет. - Вы можете это доказать?
Can you prove that?
Я надеюсь, вы можете это доказать.
I sure hope you can prove that.
И вы можете это доказать?
And you can prove that?
— Вы можете это доказать?
- Can you prove that?
Или Вы можете доказать, что это вы?
Oan you prove, that you are?
- Можете Вы доказать, что это не мы, а?
Oan you prove that we aren't?
Вы можете доказать это сегодня вечером.
You can prove it tonight.
Вы можете доказать, что этого не было? Может быть, по дороге домой мимо вас кто-то пройдет, а вы никогда не узнаете, что это были пришельцы из космоса.
Perhaps on your way home, someone will pass you in the dark,... and you will never know it, for they will be from outer space.
В самом деле, капитан, чем вы можете доказать, что это не так?
In fact, Captain, you would say anything, would you not?
Можете ли вы доказать это?
Can you prove that?
Вы можете все это доказать?
Can you prove all this?
Это всё, что вы можете доказать?
And that's all you can say.
В противном случае, как вы можете доказать, что Вы это Вы?
If not, how can you prove your identify?
Вы можете доказать это, можете?
You can prove this, can't you?
- Вопрос в том, можете ли вы использовать данную запись, что бы это доказать?
The question is, can you use this tape to prove it?
Но вы не можете доказать это?
But you can't prove it?
Можете доказать, что вы - это вы?
Can you prove you're you?
Вы можете доказать это?
Can you prove it?
- Вы можете доказать это?
Can you prove that?
Можете ли вы доказать это?
Can you prove it?
Вы не можете доказать ее неправильность путем эксперимента, но и как философская позиция это - тупик. Бесплодный.
You can't be proved wrong by experiment, but as a philosophical position it's a dead end.
У вас нет доказательств подтверждающих это. И вы не можете ничего доказать, потому что я ничего этого не делал.
You have no evidence to support this and you can't prove anything because I didn't do anything.
Верьте только в то, что вы сами можете проверить и доказать, что это правда.
Believe only what you yourself can test and judge to be true.
Вы не можете доказать это законно без неё.
You can't prove statutory without her.
И, конечно, это также является частью так называемого перехода на личности, когда, если Вы не можете доказать свою точку зрения с помощью аргументов, Вы начинаете атаковать самого человека.
And of course it's also part of what's called ad hominem, that if you can't defeat the person's argument rationally, you start attacking the person.
Если это поможет доказать, что Райан не убивал себя, то вы можете взять что угодно для этого.
If it helps prove that ryan didn't kill himself, You can have anything you need.
Вы не можете доказать это.
You can't prove any of this.
- Разумеется, нет, но все знают об этом. - Вы можете доказать это?
- Have you got evidence for this?
Вы не можете это доказать.
You can't prove that.
Вы можете это доказать?
Okay.
Так как мой клиент ничего не купил, а это доказано тем, что вы не нашли при нем наркотиков, вы не можете доказать его причастность к какой-либо противозаконной деятельности в этой квартире.
As my client hadn't made any purchase, proved by the fact no drugs were found on his person, you can't link him to any illegal activity occurring in that flat.
Вы можете всё это доказать?
Can you prove any of this?
Вы можете доказать это, верно?
You can prove this, of course?
Вы можете это доказать?
Can you prove that?
Но можете ли вы это доказать?
But can you prove it?
Вы не можете доказать это.
You can't prove it.
И вы не можете доказать, что это не так.
You can't prove otherwise.
вы можете 391
вы можете помочь мне 27
вы можете сказать 263
вы можете идти 410
вы можете говорить 38
вы можете помочь 47
вы можете мне помочь 115
вы можете подождать 36
вы можете спросить 33
вы можете подтвердить 49
вы можете помочь мне 27
вы можете сказать 263
вы можете идти 410
вы можете говорить 38
вы можете помочь 47
вы можете мне помочь 115
вы можете подождать 36
вы можете спросить 33
вы можете подтвердить 49