Убийца знал Çeviri İngilizce
174 parallel translation
Судя по характеру и месту перелома, убийца знал точно, где надо давить, чтобы сломать шею быстро.
From the nature and the location of the break, I'd say the killer knew exactly where to apply pressure to snap the neck instantly.
Думаешь, убийца знал про вертолеты.
You think the old man knows about the helicopter thing yet
Вне всяких сомнений убийца знал о предстоящем визите мадемуазель Кемпион в Лондон. Для встречи со мной.
And clear, the murderer knew of the visit the London of the "Mademoiselle" Campion to meet with Poirot.
Возможно, убийца знал.
Could be the killer knew.
Какой убийца знал про это?
Why did you kill Yukiko?
Значит только настоящий убийца знал об этом.
So only the real killer would have known that. Yeah, or someone close to him.
Или наоборот, убийца знал. И бил точно по его слабому месту.
Or maybe the killer knew, and aimed right for his soft spot.
Убийца знал Метте Хауге.
The killer knew Mette Hauge.
Значит, очевидно, наш... наш убийца знал и планировку дома, и то, что наш убитый спал с мисс Морган.
So, clearly, our... Our killer knew both the building's layout and that our victim was sleeping with Ms. Morgan.
Значит, убийца знал, что Уилкс преследовал её.
Which suggests that the killer knew that Wilkes was a stalker.
Это наводит на мысль, что убийца знал код, иначе, как он вошёл и вышел отсюда, не включив её?
Suggests the killer knew the code, otherwise, how would they get in and out of here without setting it off?
Получается, убийство было спланированным. Убийца знал, как войти и уйти, знал про видеонаблюдение.
Killer knew his way in and out.Also knew about the surveillance.
Убийца знал это.
The killer knows this.
Убийца знал, как продлить агонию.
The killer knew where to hit in order to make it last.
Значит убийца знал, что делал.
So the killer knew what he was doing.
Как будто убийца знал о нашей слежке он сменил цели и убил проститутку
As if a killer knew about our surveilance he changed his target and killed a protitute
Я думаю, что убийца знал Роджера.
I think the killer knew Roger.
Убийца знал Роджера.
The killer knew Roger.
Второе, наш убийца знал Джо или по крайней мере знал его привычки
Second, our killer knew Joe, or at least knew his habits.
Убийца знал Адриану.
Adriana was here.
Убийца знал дом.
Killer knew the house.
Я имею в виду после всего, Эдмунд знал, это мог бы быть убийца, кто будет первым человеком, открывшим сейф.
I mean, for all Edmund knew, it could have been the murderer who would be the first person to open the safe.
Убийца не знал этих людей.
- You mean those people were complete strangers to the murderer?
Убийца знал, где ее искать.
- The killer knew where she was because he put her there.
Ты знал, что он убийца!
Knowing he was guilty!
Что приводит нас к простейшему выводу : убийца не знал об артрите Джека.
The conclusion is that the killer didn't know about Jack's arthritis.
- Полагаю, убийца не знал об этом.
- I don't think the shooter knew that.
Убийца пришел сюда не просто так, может, он и не знал точно, что совершит, но явно предполагал.
This guy came in here with intent. Maybe he didn't know exactly what he was gonna do, but he had a good idea.
- Ты знал, что она - убийца?
- You know she was a hitter?
Я знал, что они привлекут Бэлла. Убийца Старра не найден, сам Старр был сыном важной шишки,.. ... к тому же Фергюссон метит в старшие констебли.
I had an idea they'd send for Bell, you know, with Starr's killer's still free, with Starr being the son of an important man, and Sam Fergusson having to be promoted to Chief Constable.
Я даже не знал, кто убийца, пока не закончились съемки.
I didn't even know who the killer was until I saw the fucking thing.
Наверняка, убийца. Он знал, где находится тело.
He must be the killer because he knew where we should look.
Откуда убийца их знал?
How did this killer know them?
Что если человек, убивший Валери Кастильо, пытался обескровить ее также как убийца с рефрижератором только не знал как это сделать?
What if the person who killed Valerie Castillo was trying to bleed her out like the ice-truck killer but didn't know how?
Убийца это знал, поэтому расправился с ней не раздумывая.
The murderer knew that and killed her without hesitation.
Но наш убийца не знал об этом у нашей жертвы был внутри лед. Фу. Они сделали это для мужика?
The latest skeleton is still too burned to get an ID, but our killer didn't know that our victim had ICD in his body.
Откуда убийца это знал?
How would the killer know that?
Убийца хорошо знал свою основную жертву и Кайла.
The killer had to have known both his intended victim And kyle fairly well.
- Думаешь, убийца об этом знал?
You think that the killer knew this?
Но, должен признать, что я рад, что убийца выбрал этот город, потому что знал, что здесь увижусь с тобой.
But I have to admit that I'm glad the killer chose this city, knowing I'd find you here.
"Как вы думаете, возможно ваш муж не хотел бы заводить детей, если бы знал что, где-то внутри вас сидит серийный убийца?" И она ответила : "Нет, нет, он привык к подобным вещам - его отец покончил жизнь самоубийством." И я подумал : " Серийный маньяк и самоубийца отличный набор генов чтобы порезвится!
he's been through similar things - his father committed suicide. and you thought that was a good gene pool to be splashing around in!
Но мой убийца не знал одного.
But there was one thing my murderer didn't understand.
Может убийца не знал кем был Комедиант.
Maybe the killer didn't know who the Comedian was.
Убийца подошел к нему, выстрелил. Так что Пит либо знал его...
They've walked up to him, shot him, so Pete either knows the shooter...
Я же знал, что убийца Джойс Рейнолдс должен быть насквозь мокрым.
Because I knew that the killer of Joyce Reynolds would have been soaking wet.
Вот чего Тёрстон не знал, так это то, что мужчина в сером костюме - вовсе не убийца. Просто старик, оказавшийся не в том месте, не в то время, и сделавший все возможное, чтобы спасти жизнь Ролли.
What Thurston didn't know was that a man in a grey suit... not the killer at all but just some poor guy in the wrong place at the wrong time... was doing everything he could to save Rolly's life.
Блин, я знал, что он сумасшедший, но не думал, что он убийца!
Jeez, I knew he was crazy, but I didn't think he was a murderer!
Я всегда знал, что он был никуда не годный убийца.
I always knew he was a no-good murderer.
– А убийца не знал, кто из них вор, и угрожал обоим?
The killer doesn't know which of them took it so threatens them both.
Этого не знал даже убийца!
- Even the killer didn't know that.
А сказал что здесь чтобы защитить её как телохранитель и я знал убитых девочек и я постоялец в клуба мне удалось успокоить её я рассказал что организовал бригаду заступников но к несчастью, убийца сменил свои цели
I told her i'm here to protect her like a bodyguard and i knew girls who were killed and i'm a regular at the club i managed to calm her down I tell her i formed a vigilante brigade but unfortunately, the killer seems to have changed his target
знал 813
знала бы 22
знала 430
знали бы вы 38
знали ли вы 62
знала бы ты 20
знали 191
знала ли ты 17
знал ли он 16
знал бы ты 25
знала бы 22
знала 430
знали бы вы 38
знали ли вы 62
знала бы ты 20
знали 191
знала ли ты 17
знал ли он 16
знал бы ты 25
знал бы я 24
знала же 17
знал ли ты 19
знал бы 65
знал же 24
знала что 25
знал об этом 16
знал что 32
знал это 16
убийца 2129
знала же 17
знал ли ты 19
знал бы 65
знал же 24
знала что 25
знал об этом 16
знал что 32
знал это 16
убийца 2129
убийца здесь 18
убийц 114
убийцы 520
убийцами 41
убийце 58
убийцей 74
убийца на свободе 21
убийцу 146
убийца хотел 17
убийц 114
убийцы 520
убийцами 41
убийце 58
убийцей 74
убийца на свободе 21
убийцу 146
убийца хотел 17