Убийца хотел Çeviri İngilizce
131 parallel translation
Убийца хотел не просто убить, а стереть с лица земли.
The killer didn't just want Linnekar dead. He wanted him destroyed. Annihilated.
И убийца хотел утопить Дениз в бассейне.
The murderer tried to kill Denise at the pool.
Если убийца хотел внушить нам, что стреляла Жаклин де Бельфор зачем выбрасывать пистолет в Нил?
- No, I didn't. How did you know it was precisely 12 o'clock? Because when I climbed to the top of the cliff and was waving to Linda, who had gone for a swim, that awful gun went off.
Убийца хотел инсценировать самоубийство.
The murderer he wanted that it seemed a suicide.
Характер повреждений... показывает, что убийца хотел причинить... своей жертве как можно больше боли.
The size and precision of the wounds indicate that he wanted his victim conscious but in the greatest possible state of pain.
Убийца хотел, чтобы он чувствовал ствол.
The killer wanted him to feel the barrel.
Так что если бы оборотень-убийца хотел бы меня убить, он бы это уже сделал.
So if a shape-shifting assassin wanted me dead... then I would be.
Убийца хотел чтобы тело было обнаружено здесь перед объективами камер
The killer wanted the body to be discovered here under the glare of the cameras.
И если наш убийца хотел выстрелить и при этом остаться незамеченным, он бы стоял как раз... вон там.
Right, and if our killer wanted to shoot him without either of them seeing him, he would be standing right over... There, by that clump of trees.
Убийца хотел, что бы Брава не делал чего-то или не говорил.
The murderer wanted to keep Brava from doing something or saying something.
Может, убийца хотел, чтобы мы так думали.
Mm. Maybe that's what the killer wanted us to think.
Это только то, что убийца хотел, чтобы мы думали.
That's just what the killer wanted us to think.
Убийца хотел, чтобы ее смерть выглядела как убийство, но положил пистолет в полутора метрах от тела.
The killer wants her death to look like a suicide, but he puts the gun four feet away from the body.
Может быть, убийца хотел, чтобы они подумали именно так.
Well, maybe that's exactly what the murderer wants them to think.
Так может, не убийца хотел, чтобы нашего парня не узнали.
Well, maybe it wasn't the killer who didn't want this guy identified.
Что же такого особенного было в нашей жертве, что наш убийца хотел стереть его личность?
What was so special about our victim that our killer wanted to erase his identity?
Убийца хотел скрыть эту татуировку.
Killer wanted to obscure this tattoo. Mission accomplished.
Убийца хотел видеть её глаза.
Because the killer probably wanted to see her eyes.
Итак. Убийца хотел, чтобы мы поверили в самоубийство.
Now, the killer wanted us to believe he'd committed suicide.
Убийца хотел, чтобы мы подумали, что это был волк, чтобы провести нас.
The killer wanted us to think it was a wolf to throw us off.
Убийца хотел, чтобы тело обнаружили?
Did he want it found?
Убийца не хотел, чтобы мы знали, что Бенни... боялся за свою жизнь.
A murderer didn't want us to know that Benny had been living in fear of his life.
Я хотел добавить. Когда убийца вошел, Ванюкин проснулся и вскочил.
When the murderer came in, Vanyukin probably woke and got up.
Убийца не хотел кто та семья. что книга и шляпа приведут нас в Киридзуми?
The killer doesn't want the identities of the family to be exposed. So you mean to say the killer knew that we'll go to Kirizumi because of the hat and book?
- Убийца! - Я и вправду не хотел...
- But really, I didn't mean it...
Хотел бы я знать, кто убийца, мсье Пуаро.
I'd kind of like to know who did it, "Monsieur" Poirot.
Понимаете, я хотел, чтобы убийца успокоился и у него появилось ложное чувство безопасности до тех пор, пока я не буду готов.
You see, I wanted to lull the murderer into a false sense of security until I was ready.
Первое - найти убийцу, второе - проследить, чтобы все состояние попало в руки мадемуазель Виолетты, как и хотел ее опекун, до того, как безжалостный убийца предъявит на него свои права.
First, to find the murderer. And then, before this merciless murderer it was demanding the inheritance, to hand over it á Mademoiselle Violet, since Andrew was wanting.
Убийца, должно быть, хотел, чтобы у Гоулда было время... посидеть и поразмыслить – какой кусок от него отрежут первым.
The killer would have wanted Gould to take his time... to sit and decide which cut to make first.
" ерез несколько недель, 30 € нвар € 1835 года, убийца по имени – ичард Ћоуренс хотел стрел € ть в ѕрезидента ƒжексона из двух пистолетов.
A few weeks later, on January 30, 1835, an assassin by the name of Richard Lawrence tried to shoot President Jackson.
Убийца не хотел, чтобы ее узнали?
Certainly he wanted to make her unrecognizable.
- Убийца не хотел её убивать.
The murderer didn't want to kill her.
Значит, убийца не хотел ее застрелить, только хотел напугать полицию?
So, he never wanted to kill her, just scare off the police?
Я думал много, много раз за эти годы что я хотел бы убить этого ублюдка за то, что он сделал с сыном, но я не убийца.
I've thought many, many times over the years that I would like to kill that bastard for what he did to our son, but I'm no murderer.
Возможно также, что убийца не собирался подставлять Герду Кристоу а хотел только убить её мужа.
And it is possible, Inspector, that the murderer might be someone who wanted to kill Dr. Christow, but did not want to implicate Gerda Christow.
Когда он вернется, я думаю, ты бы не хотел, чтобы он увидел надпись "убийца" на двери. Так что?
When he does get out, i don't think you want him coming home and seeing "murderer" written all over his door, do you?
Я хотел бы снова открыть это дело, сэр. По меньшей мере, в дело был замешан кто-то ещё. В худшем случае, убийца всё ещё на свободе.
Chief Inspector, I have many enemies in the local Tory press.
По словам Ходжинса - убийца не хотел, чтобы кто-нибудь опознал жертв по их одежде.
- According to Hodgins. - The murderer didn't want anyone to identify them from their clothes.
Как бы то ни было, хотел ли убийца забить этого парня до смерти или нет, сейчас это абсолютно новый человек с новым планом.
Well, whether the killer woke up this morning intending to beat this guy to death or not, right now, he's a new man with a new plan.
Убийца... хотел, чтобы в момент смерти они были в сознании.
The killer... wanted them awake when they died.
"Как вы думаете, возможно ваш муж не хотел бы заводить детей, если бы знал что, где-то внутри вас сидит серийный убийца?" И она ответила : "Нет, нет, он привык к подобным вещам - его отец покончил жизнь самоубийством." И я подумал : " Серийный маньяк и самоубийца отличный набор генов чтобы порезвится!
he's been through similar things - his father committed suicide. and you thought that was a good gene pool to be splashing around in!
Убийца просто хотел, чтобы она так выглядела.
The killer just wanted her to look that way.
Он хотел убить жену, и он - убийца, но не того типа, который убил Стивена Биби.
He wanted his wife dead, and he's a killer, But not the type to off Steven Beebe.
Какая женщина сбежит с мужчиной, если знает, что он - убийца? Хотел бы я знать.
What kind of woman runs away with a man whom she knows to be a murderer?
Как думаете наш убийца получил, что хотел
Think our killer got what he wanted
Думаю, ты хотел, чтобы Шепард от меня избавился, и тебе не пришлось выбирать, но по больнице ходит убийца, Оуэн, и ради меня, и ради Кристины, ты обязан выбрать.
And I think that you tried to get shepherd to get rid of me So that you wouldn't have to choose, But people-shooting-hat guy is here, and, owen, for my sake
Или убийца не знаком с различными видами вооружения или, возможно, он хотел причинить страшную боль бедняге.
I mean, either the killer was unfamiliar with the weaponry or, well, maybe he wanted this poor fellow to suffer great pain.
Он умер прежде, чем убийца выяснил, что хотел.
He expired before the killer got what he wanted.
Так может быть наш убийца был преступником, который хотел убрать Одинокого Мстителя с улиц...
Okay, so then maybe our killer was a criminal who wanted Lone Vengeance off the streets...
Возможно, наш убийца не хотел, чтобы мы опознали жертву.
Maybe our killer didn't want this guy identified.
Убийца не хотел видеть ее глаза, когда она в конце концов умерла.
The killer didn't want to see her eyes when she finally died.
хотел сказать 165
хотела 341
хотел 610
хотелось бы узнать 41
хотелось бы 687
хотела спросить 55
хотела бы 132
хотел бы 275
хотела бы я 326
хотел бы я быть там 18
хотела 341
хотел 610
хотелось бы узнать 41
хотелось бы 687
хотела спросить 55
хотела бы 132
хотел бы 275
хотела бы я 326
хотел бы я быть там 18
хотелось 51
хотелось бы сказать 25
хотелось бы верить 81
хотели бы 20
хотел бы я 546
хотела сказать 69
хотели 108
хотел спросить 117
хотелось бы мне знать 39
хотелось бы в это верить 23
хотелось бы сказать 25
хотелось бы верить 81
хотели бы 20
хотел бы я 546
хотела сказать 69
хотели 108
хотел спросить 117
хотелось бы мне знать 39
хотелось бы в это верить 23