English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Убийца здесь

Убийца здесь Çeviri İngilizce

241 parallel translation
Убийца здесь!
- No! This is no time to panic.
Отче... возможно, среди нас убийца здесь в аббатстве
Father... we might have a murderer among us here in the Abbey.
Если бы я не спряталась здесь после его исчезновения, полиция решила бы, что Эдди — убийца.
If I hadn't hidden here when Shawn disappeared the police would've been certain he killed him.
- Значит здесь убийца.
- Then there's a killer.
Убийца! Здесь только убийцам хорошо.
Only murderers are treated well.
Бен, возможно убийца скрывался здесь все время!
Ben, perhaps the murderer was hiding down here all the time!
Мы все знаем, что убийца сидит прямо здесь, рядом с нами, но вы пытаетесь запутать дело.
We all know the murderer is sitting right here with us, but you're trying to cloud the issue. I've got a mind to...
Все считают, что у нас здесь убийца.
Everybody thinks, that we got murderer.
Убийца нашёл его здесь и забрал вместе с бумажником.
The killer must have found it here and taken it along with the wallet.
Помогите! Здесь убийца!
There's a murderer!
Здесь убийца!
There's a murderer!
- Убийца всё ещё здесь.
The murderer is still here...
Убийца насадил его на вертел, который висел вот здесь
The murdered had skewered him with the Christmas spit that was hanging there.
Вы хотите сказать, что убийца находится здесь?
Does it mean that the murderer is here?
Здесь есть убийца? Нет...
Is there a murderer here?
Убийца в этих стенах, И вы держите нас здесь взаперти с этим ненормальным, присланным из ада, чтобы перерезать нам глотки
There is a murderer inside these walls, and you keep us imprisoned here with this lunatic sent from hell to slit our throats.
Итак, я думаю... вот здесь убийца прятался.
So I'm thinking this is where the killer hid.
Убийца был здесь, хорошо.
The killer was up here all right.
- здесь, в икре - непохоже, что убийца использовал обычный шприц.
- here, in the calf - it seems unlikely that the killer used a conventional syringe.
Что убийца всё ещё не здесь?
That's the killer's not still here?
Мы здесь случайно, сэр, потому что серийный убийца на свободе.
We happen to be here, sir, because there is a serial killer on the loose.
Что если убийца всё ещё здесь?
What if the killer's still down here?
А что если убийца все еще здесь?
Unless the killer's still in here.
Я помню, как думал здесь про такое, как "Молчание ягнят", знаете, когда убийца приходит в дом жертвьı.
I remember thinking of things like Silence of the Lambs here, you know, when the murderer's gone round to the victim's house.
Убийца наверняка работает здесь.
The killer has someone working for him.
Почему убийца, за которым охотится каждый коп в городе, ошивается здесь и пытается отнять у детей сладости?
Why would a killer who every cop in this city is looking for hang around to steal candy from children?
Он думает, здесь безопаснее, пока убийца разгуливает на свободе.
He thinks it is safer, with a killer on the loose.
Серийный убийца нападает в центре Лос-Анджелеса, похищает маленькую девочку, а я здесь. Всего в 30 метрах.
Serial killer strikes in the middle of Los Angeles, abducts a little girl, and here I am.
Скажите им, что у нас здесь убийца.
Let them know that we have a murder in the house.
Значит, либо убийца выбросил его на улицу, думая, что его не найдут, либо Алистер умер здесь.
I just don't like him, he's... Oh, sir. Please can I go on that course?
Значит, убийца всё ещё здесь.
So the killer is still here.
Убийца находится прямо здесь.
We have the killer right here.
Убийца остается здесь, рядом с Феликсом, и делает 3 выстрела ей в спину.
Killer stays down there with felix and puts three bullets into her back.
Я собрал вас здесь в эту бесконечную ночь, так как в наших рядах кроется убийца.
I've called you here, on this endless night, because we have a murderer in our midst.
Так убийца живет или работает здесь поблизости?
So the killer probably works or lives in the area.
Я не думаю, что убийца сидел здесь.
I don't think the killer was sitting there.
Да бросьте. убийца должен был нарисовать лицо здесь, на этой стене, но он этого не сделал, потому, что это был не Кровавый Джон.
No, come on. The killer could have painted on the correct wall here, But he didn't because he didn't know better because he isn't red john.
Если он здесь, как убийца до него доберётся?
If he's in here, how is the killer gonna get to him?
И ты здесь, убийца и последует возмездие.
And here you are, a killer and at some point comes the retribution of the judge.
Согласно данным из полицейского участка, Убийца Понтиак прямо здесь.
According to the joint police department, the Pontiac Killer's right here.
Сэр, мне кажется, здесь действует серийный убийца.
Sir, i think there's a serial killer here.
Я думаю, здесь действует серийный убийца.
I think there's a serial killer here.
Я здесь, чтобы ее убийца предстал перед правосудием.
I am here to bring the man who killed her to justice.
У нас здесь, если мы находим стоящего с пистолетом над трупом, это и есть убийца.
Out here, we find a gustanding over a body with a gun, He's usually the guy who did it.
Разница в том, что здесь нет совпадений, не тогда, когда причастен убийца.
The diffence is that there are no coincidences, Not when murder's involved.
Что произошло? Приём. Здесь убийца
Over.
Но, должен признать, что я рад, что убийца выбрал этот город, потому что знал, что здесь увижусь с тобой.
But I have to admit that I'm glad the killer chose this city, knowing I'd find you here.
Тушь, Что означает, что убийца Ворона был и здесь тоже.
India ink, which means Crow's killer was in the apartment, too.
Здесь был убийца.
The killer was here.
Здесь очень много входов-выходов — убийца мог подойти к ней откуда угодно.
Yeah, I didn't find a body back here. But I did find an empty bowling ball bag with blood in it.
Тогда мы знаем, что Компасный убийца где-то здесь.
Then we know the Compass Killer is here somewhere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]