Где пожар Çeviri İngilizce
127 parallel translation
- Где пожар?
What's on fire?
А... а... где пожар?
Wh... wh... where is the fire?
- Слышишь? .. Где пожар?
Where's the fire?
Где пожар?
Where's the fire?
Новое шоу мистера Кэффина теперь назьiвается Где пожар? ,..
Mr Caffyn's new show has been retitled Where's The Fire?
- Где пожар?
- Is there a fire?
- Андре, где пожар?
- Andre, is there a fire?
Где пожар?
WHERE'S THE FIRE?
- Привет, где пожар?
- Hi, where's the fire?
И где пожар?
Where's the fire?
По сведениям очевидцев, пожар разгорелся в подвале здания, где пожарные всеми силами пытались остановить распространение огня. Причина пожара выясняется.
The tragedy occurred in the basement of the building as the dispatched firemen tried to extinguish the flames.
- Где пожар?
Where's the fire?
Эи, где пожар, а?
Hey, where's the fire, huh?
И где пожар?
Where's the fuckin'fire?
А где пожар-то?
Okay, but where's the fire?
Эй, где пожар, что ты мне звонишь в мой выходной?
Hey what's so important that you had to call me on my night off? Forgot to have you sign my report on the pedestrian mishap.
Подожди секундочку, дорогуша, что спешим, где пожар?
Now, wait a second, darling. Where's the fire?
Ну, где пожар?
What an odd thing to say.
- Кто нибудь знает, где начался пожар?
- Anybody know where it started?
Где ты был до того, как начался пожар?
Where were you before the fire?
Она жила на ферме где был пожар...
She was living in the farm where a fire happened...
Пожар - это там, где много дыма.
I have a feeling that when I go to sleep tonight, three ghosts are going to visit me.
Пожар - это где полыхает огонь и о чём рассказывают в новостях.
Rhoda, aren't you gonna help me decorate at all? Uh-uh.
Стойте где стоите, потому что, если бы случился пожар, вы, естественно, именно так бы и стояли, в вестибюле, так ведь?
Well, stay where you are because obviously if there was a fire, you'd all be standing down here like this in the lobby, wouldn't you?
Ладно, теперь та часть, где вьiходит дворецкий и говорит, что в доме пожар.
This is where the butler tells you the house is on fire.
- А что, где-то пожар?
Where's the fire?
Туша пожар в гребаном негритянском квартале,... где с ним не должно было случиться такое.
Putting out a fire in a fucking nigger neighborhood... he shouldn't have given a shit about.
Это был комиссар Джейкобс, который прибыл на место, где около часа назад вспыхнул мощный пожар.
That was Commissioner Jacobs who just arrived on the scene - of a four-alarm fire that broke out...
Где-то ещё был пожар?
Have there been other fires?
Лучше бы где-то был пожар, дружок.
Better be a fire, bro.
- Пожар, где?
- Fire, where?
Какой пожар, что горит, где Харольд?
Harold? What's burning? Where's Harold?
Сейчас мы около завода "Комтон Кемикал", где только что, в 10 вечера произошел пожар.
We have more news on that blaze at compton chemical which broke out just past 10 P.M.
Где начался пожар?
Where did the fire start?
Я веду тебя туда, где начался пожар.
Taking you where the fire started.
Где-то пожар, мама?
Is there a fire, Mama? .
Простите, что я так выгляжу на фабрике, где я работала, случился пожар.
I'm sorry for how I look, there was a fire in the factory where I work.
Это угольный городок, где произошел пожар в шахте?
Is that, that the coal town with the underground fire?
В ночь, когда умерла Мэри Энн Николс, был большой пожар в нескольких улицах от того места, где ей перерезали горло и изуродовали тело.
There was a great fire the night Mary Ann Nichols died only streets away from where she had her throat cut and body mutilated.'
Где тут чертов пожар?
Where's the goddamn fire?
Так что полиция Беркли знает, что ты устроил тот пожар, и Лэнс сказал им, где ты находишься.
The Berkeley police know that you set that fire and Lance told them where you are.
Она узнала, где собираются вампиры, и что там будет пожар.
She'd found out where the vampires were gathering, and there was going to be a fire.
Где-то пожар?
Where's the fire?
Я помню последний раз... когда они играли в клубе Jacks, на той улице, где был пожар
I remember the last time That played at Jack's, that is the end of the street...
Где она была перед тем как начался пожар.
Where was she before the fire started?
Сработала пожарная тревога, где-то в здании пожар.
A fire somewhere in the building set the alarms off.
Эксперты по поджогам заявили, что пожар начался где то в середине церкви.
The arson investigator said the fire started somewhere in the middle of the church.
Ладно, здесь написано что вы работаете уборщиком в христианской церкви, что в Брикд Бей. где... призрак устроил первый пожар.
Okay, it says here that you work as a janitor at the Y in Brickell Bay where the, uh, Phantom set the first fire.
Возможно, где-то недалеко пожар.
There might be a fire nearby.
Он был убит в машинном отделении, где и начался пожар.
He was killed in the machine room, which is the point of ignition.
Так где вы были, когда начался пожар?
So where were you when the fire started?
пожар 617
пожарная часть 21
пожарный 66
пожарник 28
пожарная тревога 40
пожары 25
пожарных 26
пожарные 99
пожарная охрана 67
пожар в здании 26
пожарная часть 21
пожарный 66
пожарник 28
пожарная тревога 40
пожары 25
пожарных 26
пожарные 99
пожарная охрана 67
пожар в здании 26
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
где пульт 42
где пиво 17
где попало 25
где по 22
где пол 23
где питер 47
где правда 38
где пропадала 16
где пропадал 30
где пульт 42
где пиво 17
где попало 25
где по 22
где пол 23
где питер 47
где правда 38