Да понял я Çeviri İngilizce
1,379 parallel translation
- Да понял я!
All right, man.
Да понял я, ты ленивый ублюдок.
I got it, you lazy motherfucker.
Да понял я.
Yes, I get it.
Да понял я всё, понял.
I got it, guys. I got it.
- Да понял я, понял.
- Yeah, OK, he sucks. Please.
Да, я все понял.
Yes, I got it.
- Да, Титека. Я понял.
- Okay, I got it, I got it.
Да, да, да. Я понял. Она
I accidentally cast an unbreakable madness spell on him.
Да, я понял.
Oh, yeah... - It's a dump.
Я так понял, что мы высадимся где-то возле Майами, да?
Well, I figure we're gonna land somewhere around Miami, right?
Ну да, конечно, я понял.
Yeah, that's cute, but that's bullshit, right?
Да, блядь, я уже понял.
- Yeah, I fucking got that.
Да, я понял.
And these guys... are working very hard to save ours.
Да, я это понял.
I got that.
Да, я все понял.
Yeah, I understand that.
- Да понял я.
– I know.
Да, я понял.
Oh, right.
Да, и я понял, что это было отвратительно
Yeah, and then I realized it was disgusting.
Да, я-я понял
Yeah, I-I get it.
Да нет, я слышал, я понял.
Yeah, no. I heard that. I got that.
Но дай двадцатку, чтобы я понял, что ты правда хочешь поехать.
But give me the 20 so I know you're serious.
Я понял, да.
Okay, yeah. Whew.
- Ты в том смысле, как я понял, да?
'McFIácido'? This means I think what you mean?
Дай угадаю. Думают, что я хочу забраться по карьерной лестнице, добившись обвинительного приговора для господина Прилежности, и чтобы из моего дела убрали этот прецедент, я правильно понял?
They think I'm trying to move up the ladder by getting a conviction on Mr. Clean, get that citation removed from my file, is that right?
Да, я уже понял.
Yeah, it figures.
Да, но я не очень понял, сэр, почему Шекспир вообще притворялся мужчиной.
Yes, what I don't quite understand, sir, is why Shakespeare had to pretend to be a man in the first place.
Да, я понял.
Yes, I understand well.
- Да, я думаю, я понял.
- I think, I got it.
- Да, я понял.
- Got it.
Да, я понял.
oh, yeah.i understood.
- Нет-нет, справа. - Да, я понял.
- No. no, stage right. - yeah, I got it.
Я понял, ты слегка чокнутый, да?
I get it. You're a little nuts, aren't you?
Да, я понял.
Yes I have noticed this.
Да, совершенно верно, простите, я... оставил рюкзак в джунглях, и я шёл обратно, пока не понял, что я... совсем заблудился...
Yeah, you're absolutely right. I'm sorry. I...
- Ну да, я понял.
No, I-I got it.
Я что-то не понял. Ну, да все равно.
I do not well understand that.
Пока Линда говорила о том, чтоб уехать, я понял еще кое-что да, она красивая и веселая и ужасно гибкая.
As Linda went on about leaving, I realized something else. Yes, she was beautiful and funny and extremely bendable.
Да, я понял.
Yeah, I-I get it.
Да, да, да. Я понял.
Yeah, yeah, yeah.
- Да, я понял тебя.
- Yeah, I hear you.
Да... Я понял это, правда.
Yeah, uh, I get that.
Да, но... В этот день я понял, что хочу жениться на Пейтон.
Yeah, but, um... it was also the night I realized I wanted to marry Peyton.
Да-да, я понял.
no, no, i get it.
Да, я понял.
Yeah, I get it.
Мм-хм, да, я все понял.
Right, I totally understand.
- Да. Я понял.
I've got the point.
этому эксперименту Да, я это понял, еще когда вы сказали "Нет" семь раз подряд
- Yeah, I got that during the part where you said "No" seven times in a row.
Наш брак не назовешь благополучным. - Да, я уже понял.
We don't exactly have what you'd call a good marriage.
Да, МакГи, я понял.
Yeah, McGee, I got it.
Да, я понял, МакГи.
Yeah, I got it, McGee.
- Да, я так и понял после того, как она сказала, что было бы проще, если бы я сдал свое брата.
Yeah. I figured that out after she said It would go easier if i flipped on my brother.
да понял 19
понял я 20
я работаю в 52
я тебя тоже люблю 293
я не знаю 54287
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
понял я 20
я работаю в 52
я тебя тоже люблю 293
я не знаю 54287
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я подумаю 503
я тоже 12025
я люблю собак 42
я хочу тебя 392
я пошла спать 62
я тоже так считаю 107
я отдыхаю 31
я жду тебя 128
я исправлюсь 79
я люблю свою семью 27
я тоже 12025
я люблю собак 42
я хочу тебя 392
я пошла спать 62
я тоже так считаю 107
я отдыхаю 31
я жду тебя 128
я исправлюсь 79
я люблю свою семью 27
я еду домой 244
я люблю ее 420
я люблю её 286
я скучаю по тебе 549
я тебя люблю 2016
я нашел 303
я нашёл 152
я не понимаю 9476
я люблю вас 643
я влюблен в тебя 44
я люблю ее 420
я люблю её 286
я скучаю по тебе 549
я тебя люблю 2016
я нашел 303
я нашёл 152
я не понимаю 9476
я люблю вас 643
я влюблен в тебя 44