Даю вам Çeviri İngilizce
1,086 parallel translation
Я не даю вам выбора.
I am permitting no choice.
Даю вам священную клятву.
And upon that, you have my most sacred promise.
Вас никто не тронет пальцем, даю вам честное слово.
I guarantee you, you will not be molested in any way.
Если вы сотрудничали со мной однажды Я даю вам 100,000 yuan 100,000 yuan
If you cooperated with me once I give you 100,000 yuan 100,000 yuan
Если продолжительный, я даю вам 100,000 yuan снова
If continued, I give you 100,000 yuan again
- Даю вам четверть часа.
- I give you a quarter of an hour.
Я даю вам последнее предупреждение.
I give you a final warning.
Как видите, я даю вам лучшую комнату.
As you can see, I'm giving you our best room.
И тем не менее, я даю вам 1250 за нас обоих.
Nevertheless, I'll give you 1250 for the both of us.
К тому же я даю вам эти прекрасные маникюрные ножницы.
And on top of that I give you this beautiful nail clipper.
Я получил от Господа то, что теперь даю вам.
"I have received of the Lord... " that which also i delivered unto you.
Я даю Вам слово, что Нора Чандлер и я очень, очень хорошие друзья..
Take my word that Nora Chandler and I are very, very good friends.
Я даю вам последний шанс сказать мне правду.
I'm giving you a final chance to tell me the truth.
Даю вам слово.
You got my word on it.
- Даю вам то, что имею.
- l'll give you all I've got.
И вновь я даю вам то, чего вы желаете.
Once more, I give you what you want.
Я даю вам две минуты, чтобы принять решение.
I will give you two minutes to decide.
Даю вам время до 10 часов завтрашнего дня.
I'll give you till tomorrow at 10 to decide.
Даю вам время сейчас все хорошенько обдумать.
I'll let you think about it.
Я даю вам след злейшего тигра во всей Франции.
You wanted big game. I buy you France's most dangerous wild beast.
Даю Вам десять минут для добровольной сдачи!
You have ten minutes to surrender in an honorable fashion.
Даю вам слово.
You have my word.
Даю вам полчаса. Тридцать минут подержу Стопорини внутри, а ровно в двенадцать тридцать он выйдет наружу с будильником на шее!
I maintain Tirabucchi inside my... but at 12 : 30 o'clock, the bag outside.
Он только мой слуга, даю вам слово.
No, I'm his master, I swear.
Вполне возможно, что его я знаю, и если он вас чем-нибудь обидел,... то я даю вам слово постараться, чтоб честь свою смогли вы защитить.
I may know him. If he has insulted you, I shall gladly help you obtain satisfaction.
— Я даю вам пять гиней.
- I give you five guineas.
Я даю вам фотографию за 70.000, а вы её до сих пор не повесили?
I give him a picture and he doesn't hang it up
Я даю вам три секунды, потом мистер Син убьет девчонку!
I'll give you three seconds and then Mr Sin will kill the girl!
Даю вам... примерно семь минут.
I'll give you about... about seven minutes.
Даю вам слово джентльмена.
I GIVE YOU MY WORD AS A GENTLEMAN.
Даю вам последний шанс, Дагин.
I'm giving you one last chance, Dugeen.
" Я даю вам два пути.
" I set before you two ways.
- Даю вам ровно 5 секунд на размышление.
- You have 5 seconds to let me in.
Господин Чжоу, я даю вам один день.
Master Zhou, I'll give you one day's time
Я даю вам слово.
I give you my word.
Даю вам день на раздумье.
You have one full day to decide.
Я даю вам 60 секунд, адмирал.
I give you 60 seconds, Admiral.
Даю Вам пять минут.
You have five minutes to decide.
Я даю Вам мой адрес.
I give you my address.
Я не знаю, как там насчет Коппера, но я даю вам слово, что я и близко к этой крови не подходил.
I don't know about Copper, but I give you my word, I did not go near that blood.
Даю вам последний шанс.
I give you a last chance.
Я даю вам десять секунд принять решение.
I will give you ten seconds to make a decision.
Нет, вы не поняли, это предложение,.. правило которого в том, что я даю вам две коробки с моющим средством, большие...
No, you didn't understand, This is an offer... and the rule is that I give you two boxes of detergent, big ones...
- Даю вам 6-й.
It's quieter.
Даю вам слово.
I give you my word.
Я даю вам текст.
Here's the play...
Я даю вам список адресов людей,..
L'll give you a list of their friends.
Я даю вам честное слово!
20 envelopes, 20 million.
Если нет, то даю слово, Доктор, вам не причинят вреда, вы сможете свободно уйти.
If he cannot, you have my word, Doctor, you will come to no harm, you may go free.
Даю слово Грахта, вам не причинят вреда.
You have my word as a Gracht you will not be harmed.
даю вам слово!
You may speak.
даю вам слово 205
вам придется уйти 25
вам придётся уйти 20
вам придется подождать 41
вам придётся подождать 25
вам идёт 22
вам идет 22
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам придется уйти 25
вам придётся уйти 20
вам придется подождать 41
вам придётся подождать 25
вам идёт 22
вам идет 22
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам нужна помощь 220
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам тоже 213
вампир 375
вам помочь 626
вам нравится 348
вами 63
вам нужна помощь 220
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам тоже 213
вампир 375
вам помочь 626
вам нравится 348
вами 63
вам повезет 18
вам письмо 84
вам показалось 37
вам так не кажется 105
вам понятно 172
вам повезло 739
вам не кажется 722
вам спасибо 255
вам кажется 130
вам не понять 59
вам письмо 84
вам показалось 37
вам так не кажется 105
вам понятно 172
вам повезло 739
вам не кажется 722
вам спасибо 255
вам кажется 130
вам не понять 59