Детектор лжи Çeviri İngilizce
178 parallel translation
Хотите испытать наш детектор лжи?
Would you like to try our little truth-finder?
Потратив сущие гроши, я придумал собственный детектор лжи.
At a fraction of the cost I've come up with this lie detector.
Можно, я пройду детектор лжи?
Do you want me to take a lie detector test?
Если кто-то врет на "голубом глазу" правда, что он не краснеет? То, что вы гражданские называете детектор лжи.
What you civilians call a lie detector test.
Итак, Джордж, как мне обмануть детектор лжи?
So, George, how do I beat this lie detector?
- Что же, жаль. Мне не нужен детектор лжи, чтобы сказать, что у тебя просто разыгрались гормоны, панк!
Well, too bad,'cause I don't need no lie detector to tell me the only thing you were abducted by were your rampaging hormones, you punk!
Пусть она пройдет детектор лжи.
What about asking her to take a polygraph?
- Что? - Свидетель не проходил детектор лжи.
- He never took a lie detector.
Ему не следует говорить то, что он не посмел бы сказать, если бы проходил детектор лжи.
He shouldn't say things he wouldn't dare offer if he had to back it up.
Это старинный детектор лжи.
– It's an antique polygraph machine.
Он сам ходячий детектор лжи.
He's a human lie detector.
Значит, это детектор лжи?
So it's a lie detector?
По сути, это детектор лжи.
- Basically a lie detector test.
Я обучаю приемам, позволяющим обмануть детектор лжи.
I teach anyone how to beat the polygraf.
- Детектор лжи, Том.
The polygraf, Tom.
Детектор лжи показал, что вы лжете.
According to your neuro-graph, you're lying.
Они посчитают, что вы прошли детектор лжи и захотят видеть вас в роли нашего агента.
They think that you've passed our neuro-graph and they want us to hire you as one of our agents.
Просто детектор лжи!
He's a human lie detector, isn't he?
Что делает твой "детектор лжи", когда ты сам гонишь пургу?
What happens to that lie detector of yours when it detects your own bull?
Он же ходячий детектор лжи.
He's a human lie detector.
Детектор лжи все подтверждает.
The lie detector confirms it.
Тогда ему придётся пройти детектор лжи Киппи Кэнн, чтобы это доказать. - Фил, вторая камера.
Then he'll have to pass the Kippie Kann Lie Detector to prove it.
Эти сукины дети могут одурачить даже детектор лжи. И почему вы сочли, что он не в состоянии надуть вас?
What made you think he couldn't fool you?
Отправят малыша Сэмми на детектор лжи.
Put Sammy boy in a lie detector.
Ты хочешь, чтобы я убрался отсюда подальше, прежде чем появится человек-детектор лжи.
You want me out of here before the human lie detector shows up.
Моя мама - ходячий детектор лжи.
My mom's a human polygraph.
Штука в том, что он сказал нам всё что нам нужно знать, чтобы поставить ему диагноз, нужно только использовать этот модный позитронно-эмиссионный томограф как детектор лжи.
Yeah, point is he told us everything we needed to know to diagnose him, that is if we use your fancy PET scan as a lie detector.
- Он прямо как детектор лжи.
- He's like a human lie detector.
Ладно, Дэйна, ты прошел детектор лжи.
OK, Dana, you passed the lie detector test.
- 90 процентов правительственных агентов способны обмануть детектор лжи.
I'm telling you the truth! 89.9 percent of all US Government agents can beat a lie detector.
- Детектор лжи.
- The lie detector.
- Был ли это детектор лжи?
- Was it the lie detector?
- Детектор лжи!
- The lie detector!
У нас есть детектор лжи и у нас есть система электронных меток, что оставляет нас только с самим Суперменом.
We have the lie detector and we have the electronic tagging system, so that only leaves us with Superman himself.
Я использую детектор лжи, чтобы определить, которая из героинь лжет, тогда другая возьмет у вас в рот!
I'm gonna use the lie-detection software to see which one the producer told to lie to you, and then you'll hit the other one in the face with your dick.
не подскажете хороший способ, как обмануть детектор лжи?
Got any good tips for beating a polygraph?
Лучший детектор лжи на планете.
Best lie detector on the planet.
Так изобретатель этого провода, перед тем как его придумать рисовал комиксы о какой-то женщине, которая ловила арканом тайны мужчин и так их уничтожала, так этот писака потом передумал научным образом идею о женской петле и превратил ее в электрический детектор лжи.
The inventor of that wire used to draw a comic series about a female, who enslaved men by lassoing their secrets. So, the comic-book guy gave a scientific twist to the idea of the female lasso and came up with the lie detector.
- Что это? - Детектор лжи.
- This is a lie detector.
Легко обнаруживает детектор лжи.
Fools the polygraph, everytime.
¬ ызови ход € чий детектор лжи.
Call the Human Lie Detector.
- Детектор лжи!
A lie detector.
Эй, Крот, было бы здорово если бы ты сделал детектор лжи.
Hey, Mole. You've just got to find a lie detector.
Я закончил свой детектор лжи!
The Lie-o-graph is ready.
Детектор лжи!
The Lie-o-graph!
Сейчас, Гуго, ты увидишь настоящий детектор лжи!
So, Hugo. Now you see a real lie detector.
Мам, может твой детектор лжи сломан,
Mom, your b.s. Meter might be broken,
Детектор лжи просто сообщает вам, если кто-то чувствует себя виновным.
The polygraph only tells you if someone is feeling guilty.
Детектор лжи, да?
Oh, the lie detector, huh?
Что, можно обойти детектор лжи?
You can beat a lie detector?
Она нажралась, как детектор лжи
She's got drunk like a lie-detector.
лживая 19
лживый 32
лживый ублюдок 33
лживая сука 39
лживый сукин сын 16
детектив 5857
детектив белл 47
детектива 43
детективы 620
детектив санчес 30
лживый 32
лживый ублюдок 33
лживая сука 39
лживый сукин сын 16
детектив 5857
детектив белл 47
детектива 43
детективы 620
детектив санчес 30
детектив гордон 54
детектив картер 36
детектив кейт беккет 20
детективов 18
детектив рейган 59
детектив дикс 20
детектив босх 23
детектив санчез 63
детектив салливан 52
детектив райан 19
детектив картер 36
детектив кейт беккет 20
детективов 18
детектив рейган 59
детектив дикс 20
детектив босх 23
детектив санчез 63
детектив салливан 52
детектив райан 19