English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Е ] / Если я выиграю

Если я выиграю Çeviri İngilizce

370 parallel translation
Если я выиграю, оторвёмся по полной.
If I win, we'll get crazy.
Если я выиграю, то ты освободишь меня.
If I conquer you, you free me.
- Но если я выиграю, все изменится в Нефере!
But if I win, everything will change in Nefer!
Если я выиграю, я убью тебя быстро и без боли.
If I win I'll make it quick for you.
- Что фактически произойдет если я выиграю?
- What physically happens if I win?
Даже если я выиграю, то проиграю. Я попросила тебя помочь. Ты должен победить.
Even if I won, I'd lose I'm asking you a favour.
Если я выиграю, для организации это может означать миллионы.
If I win, it could mean millions for the organization.
Да, понимаю. Если я выиграю...
Yes, I am understand if I won...
А если я выиграю?
And if I win? .
Если я выиграю, то мы все выиграем.
If I win, we all win.
Если я выиграю в полуфинале, я поеду в США чтобы биться с чемпионом мира. Если я дойду до американского чемпионата по боксу, то смогу договориться чтобы тебя взять с собой.
If I win the semi-finals, I will go to America for the world champion lf l become the America's boxing champion I can apply for you to come over
Отлично, называй свои условия. Если я выиграю, вы возьмете меня на работу на месяц.
I thought we weren't hiring any new stockmen this year.
Если я выиграю это дело, обещай не опозорить меня.
If i win this trial, try not to embarrass me.
Если я выиграю, то только потому, что я хочу быть лучшим в своей жизни.
If I win, it's just because I wanted to be the best one time in my life.
Если я выиграю, уедешь ты.
If I win, you leave.
Очень важно, чтобы они увидели меня там, если я выиграю.
It's very important for them to see me up there if I win.
Если я выиграю, поеду отдыхать на Таити.
When I win, I'm going to take a holiday in Tahiti.
Если я выиграю...
If I win...
Если я выиграю, ты никогда больше не упомянешь мою жену при мне. Идет?
If I win this game, you will never mention my wife ever in my presence again, okay?
- А если я выиграю?
- And if I win?
Если я выиграю... я буду с тобой...
IfI win... you keep me with you... for life.
Но если я выиграю - а я, конечно же, хочу выиграть.
But if I win, I wanna win. All right?
Потому что повестку в суд мелких тяжб... ты проигнорируешь, и, даже если я выиграю, ты просто ничего не заплатишь.
Nothing! Because if I take you to court, it'll drain eight hours out of my life, and you won't show up, and if I got the judgment, you'd just stiff me anyway!
Если я выиграю, приду красить стены. 10 метров.
If I win, i will go to your home and paint your walls.
Если я выиграю, я избавлюсь от этого глупого изготовителя хлеба.
If I win, I'm getting rid of this stupid bread maker.
- А что если я выиграю?
- And what if I win?
Если я выиграю, тeбя нe будeт, чтобы расплатиться, так что - нeт.
If I win, you won't be around to pay off, so, no.
Если я выиграю, я получу фургон а ребята получат по паре ботинок.
If I win, I get a caravan and the boys get a pair of them shoes.
"Если я выиграю в лотерею, то оплачу тебе этот фильм".
"If I win the lottery, I'll pay for it."
А если я выиграю, то я не его переборю, а тебя.
And if I actually win, I don't beat him, I beat you.
И если я выиграю...
And, if I win...
"Я беру с вас половину только, если выиграю."
"I'll sell you half my hand, but only when I win."
Я сейчас фаворит, а если выиграю этот бой, то может быть стану претендентом.
I'm favored, and if I win I might even be a contender.
- 10 бутылок - в случае проигрыша. - Но если я выиграю - дашь мне 20.
- But if I win, you give me 20.
Если их не будет, я выиграю, прогнав Фернандеса!
Without elections, I win, overthrowing Fernandez.
Да, хорошо... хорошо бы смотрелась, если бы я выиграла, но я, скорее всего, не выиграю.
Yeah, I guess it will... would, if I win, but I probably won't.
Если все пойдет не так, я отдам Ах Шуи Вам. Если выиграю я, то тогда он...
If it's no good, I'll give Ah Shui to you lf l win then he will...
Если я её найду, что я выиграю?
Is there a reward?
Я заберу её, если выиграю.
I get to take her home if I win.
И если я правильно отвечу, то выиграю цветной телевизор.
And if I'm right I win a color-TV, is that it?
Если они забьют гол, я выиграю 50 баксов.
- Shut up, boy. If they make this field goal, I win 50 bucks.
Но если я убью этого, я выиграю.
But when I kill this one, I win.
А если выиграю я, то я её включаю в список.
If I win, the girl goes on my list.
Но если выиграю я,.. ... нет уверенности в том,.. ... что в последний момент либо Лео, либо я,..
But if I win, well, it's not inconceivable that at the last minute, maybe neither Leo or I will be able to wield the axe.
А если выиграю я?
And if I win?
И знаешь, что еще? Если я выиграю этот турнир, мы сможем выкупить дом.
If I can beat those other guys...
Д-даже если это даст всего одну секунду я выиграю время для Гоку!
E - even if it's only a second, I will buy time for Goku-san!
а если я не выиграю в Монреале?
What if I don't win in Montreal?
Если только я не выиграю.
- It'll drag it out. - Unless I win.
Если он все время будет попадать на змею, то я точно выиграю.
If he keeps landing on snakes, then I'm going to win for sure.
Если я смогу это доказать, то выиграю дело.
Now, you know, if I can prove it, this case is mine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]