Есть еще кто Çeviri İngilizce
1,055 parallel translation
Очень трудно поверить, что... что есть еще кто-то, кто может принести дитя в этом мир... без употребления каннабиса и без подачек от правительства.
It's very hard for you to believe that there are still some of us who can bring a child to this world without recourse to cannabis and government handouts.
Там есть еще кто-то, Дживс?
- Are there any more, Jeeves?
Извините меня, сэр, за вами есть еще кто-нибудь, нет?
Excuse me, sir, there are more coming behind you, are there not?
А теперь, мисс Макбил есть еще кто-нибудь, кто хочет выступить в вашу защиту... или, может остановимся на том немногом, что уже сказано?
Now, Ms. McBeal is there anyone else to champion your interests or might you quit while only slightly behind?
Джон, здесь есть еще кто-то, кого ты хотел бы видеть.
John, there is someone here you may want to see.
Это ещё что было? Там есть кто-то с ним.
What the hell was that?
- В моей жизни есть еще кое-кто!
- There is someone else in my life! - I got it.
В твоей жизни есть кто-то ещё?
Is there anybody else in your life?
Двое, быстро внутрь и проверьте, есть ли кто еще там!
Two of you go inside and see if there's anybody else!
- Не стоит благодарности но здесь, есть кто-то еще, желающий сказать вам "спасибо".
- But don't thank me. There's someone else here who wants to thank you.
Есть еще кое-кто и я...
There's someone else and I...
Если я это сделаю, кто здесь еще когда-нибудь станет есть?
If I did, who would ever eat here again?
У тебя есть кто-то еще?
Is there someone else?
- Разве здесь есть кто-то еще?
- Who? Is there anybody else here?
В это есть своя система, ведь каждый, кто со сцены уходит, приходит куда-то еще
Which is a kind of integrity, if you look on every exit as an entrance somewhere else.
Босс, там есть ещё кто-то, за Лам'ом.
There's someone besides Lam.
Толк в том, Шелли, что погибли люди, а кроме них - есть ещё те, кто был ранен.
The difference, Shelly, is there's some people injured and there's some people dead.
Там есть кто еще.
The line's over there.
Есть здесь еще, кто-то при-смерти?
Who else is almost dead?
Есть здесь кто-нибудь ещё, с кем ты спал?
Is there anyone else down there you used to sleep with?
Прости, но есть кое-кто ещё.
I'm sorry, but there's somebody else.
есть ли все еще в вашем обществе люди, которые не знают, кто же они на самом деле, или что же им делать с их жизнями?
Are there still people in your society who have not yet discovered who they really are or what they were meant to do with their lives?
Здесь есть кто-то еще.
Someone else is there.
Еще кто-то из ваших здесь есть?
Any more of us lot around?
У тебя есть кто-нибудь еще там играть с материалом?
You got anyone else out there playing with the stuff?
Более того, мы ищем ещё одну официантку, если у вас есть кто-нибудь на примете.
We're looking for another girl if you know anyone.
Послушайте, на борту Вашего корабля есть кто-то ещё?
is there anyone else aboard?
- Есть кто-нибудь ещё из Детройта?
- The part you drive through doin'85. - Been there.
Может, у нас есть общие кузены или еще кто из родственников?
Maybe we're cousins or something, huh?
- Кто-нибудь еще есть на этаже?
- Who else is on the floor?
То есть вы, не против встречаться с кем-то, кто встречается еще с кем-то?
You'd go out with someone going out with someone else?
Есть кто-то еще.
Well, there's someone else.
Есть ли еще кто-нибудь?
Are there others?
Это все, кто есть, или есть кто-то еще?
Is that all of us, or are there others?
Есть кто-то еще?
- What about the crew? Anybody know about them?
Здесь есть кто то еще.
There's someone else out there.
Он в командном бункере. Если там еще кто-то есть
He " d be in the command bunker, if there still is one.
Но если... есть кто-то еще...
But if... [Sniffling] there's someone else- -
А тут у новорожденного есть целых три родителя которые прямо подраться готовы за то, кто его больше любит хотя он еще даже не родился!
And here's this baby who has three whole parents who fight over who gets to love it the most and it's not even born yet.
Есть ещё кто-нибудь стоящий?
Anybody else worth talking to?
Поэтому, если есть кто-то ещё с красной задницей жёлтым грузовичком и конфедератским флагом на...
So unless there's another redneck asshole with a yellow truck with a Confederate flag- -
У тебя есть кто-то еще?
Do you have anyone else?
Кто-нибудь еще есть?
Anybody in here?
Я начинаю думать, есть кто-то еще.
" I'm beginning to think there's someone else.
Поэтому, если есть кто-то ещё с красной задницей жёлтым грузовичком и конфедератским флагом на...
So unless there's another redneck asshole got a souped-up yellow pickup with a Confederate flag in the windshield- -
Ещё кто-нибудь есть?
- Anyone else?
Лига Неприсоединившихся Миров распалась но среди них есть те, кто все еще верят в нас те, кто предпочтут сражаться, как предначертано нам судьбой.
The League of Non-Aligned Worlds has collapsed... but there are a few among them who still believe in our cause... who would prefer to go down fighting, if that is to be our destiny.
- Я? Здесь есть ещё кто-нибудь по фамилии Фрэм?
Do you see any other Framms sittin'here?
Есть ещё кто-нибудь?
I know someone is hiding here.
- Ясно, у тебя есть кто-то ещё.
- And there's someone else.
Есть история о том ужасном... страшном мужчине, который умер, и никто не мог сказать ничего хорошего про него... пока кто-то не встал и не сказал : "Его брат был еще хуже".
There's that story about the terrible... ... awful man who died and nobody could say anything nice about him... ... until finally somebody got up and said, "His brother was worse."
есть ещё кто 25
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще одна 24
есть еще один вариант 19
еще кто 135
ещё кто 78
кто там живет 57
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще одна 24
есть еще один вариант 19
еще кто 135
ещё кто 78
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто бы это ни был 421
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто бы это ни был 421