Есть ещё кое Çeviri İngilizce
1,323 parallel translation
Есть ещё кое-что неправильное во всём этом.
There's still something that's not quite right.
Есть ещё кое-что внутри костей!
There's something inside the bone.
Послушайте, есть ещё кое-что что мы должны выяснить, и как только мы это сделаем, мы вас отпустим.
There are some things we need to figure out. But as soon as we do, we'll let you go.
Но есть ещё кое-что, кроме этого.
But there's more to it than that.
Но есть ещё кое-что.
But there's a bit more to go.
Есть ещё кое-что, Том.
Here's something else, Tom.
- Есть ещё кое-что.
- There was something else.
Да, есть ещё кое-что, Джеймс.
Yes, there is just one more thing.
Кроме Майкла есть ещё кое-кто, кто способен победить Люцифера.
There is someone, besides Michael, strong enough to take on Lucifer.
Вообще-то, Дениз, есть ещё кое-что.
Oh, actually, uh, Denise, one more thing.
Есть и ещё кое-что.
There's more.
Есть кое-что еще в этом воспоминании, то как он держался за вас, то, как плакал.
There's something else in that memory that the way that he held on to you the way he cried
И есть еще кое-что, за что я была бы тебе очень признательна... мы могли бы об этом никому не рассказывать?
And here's something else I'd appreciate... Could we not tell anyone else about this?
Вот у нас есть еще кое-что общее.
So that's one more thing we have in common.
- Есть еще кое-что.
- And there's something else.
Опухоль всё растёт. У тебя в мозгу ещё есть кое-что, что может попозже пригодиться.
This thing keeps growing, there's other stuff in your brain you might need later on.
Но есть кое-что еще.
But there's something else.
Есть кое-что ещё.
You know, I got something else
Есть еще кое-что, о чем нам надо поговорить.
There's something I think we should talk.
Ок, у меня есть еще кое что.
OK, I got another one.
Есть еще кое-что, что можно сделать, но не знаю согласится ли Марси.
There is one other thing that you can do, but I can't imagine you'd want to.
У него есть еще кое-что... инвестор по имени Джимми Эллисон.
He also had something else... an investor named jimmy ellison.
Есть еще кое-что.
There's something else.
Нет, но есть кое-что еще, что вам стоит увидеть.
No, but there's something you should see.
Есть еще кое-что.
There is one more thing.
- Я бы не просила, если это не было бы важно, но мы поссорились, и есть еще кое-что...
- I wouldn't ask if it wasn't important. We had a fight, and there's some things...
У меня есть еще кое-что для тебя.
I do have another little something for you.
И есть еще кое-что, что мне нужно.
And there is something else I am going to need, too.
У тебя есть кое-что еще схожее с колоноскопией.
You've got something else in common with a colonoscopy.
Есть еще кое-что. О чем я бы хотел посоветоваться.
That's another thing I shall need counselling for.
- Есть еще кое-что.
There is yet more.
Есть кое-что еще, что нужно сделать.
I have one more thing to do.
- Есть еще кое что, что я хотел сказать о пришельцах.
So there's one more thing I wanted to tell you about all the aliens.
Подожди. Есть еще кое-что.
Wait. there's more.
Но есть кое-что ещё.
But there's something else.
И тут есть кое-что ещё.
Along with something else.
Есть еще кое-что.
There is something else!
Но есть еще кое-что.
But there is one other thing.
- ладно, есть еще кое-что.
Well, there's something else.
Да еще у её брата есть кое-что на меня
Yeah. Add to that the fact that her brother has a bug up his ass about me.
У меня есть еще кое что, что я хочу дать тебе.
I have something else I want to give you.
- Есть еще кое-что, шеф. Я не очень уверен, что это важно, но Тодд и Кейти Вест... они были близнецами.
I'm not really sure how important this is, but Todd and Katie West... they were twins.
У меня есть еще кое-какая работа, а потом девушка из рекламы дезодоранта придет ко мне.
I gotta knock out some work and the body-spray girl's coming by.
Я просто ищу кое-что другое. У меня есть кое-что еще, что может тебе понравиться.
I have something else you might like.
Возможно у меня есть еще кое-что, что тебя заинтересует.
I might have something else that interests you.
Есть еще кое-что.
There's more.
И, конечно, есть еще кое-что...
And, of course, if there's a little left over...
Есть еще кое-что, о чем я тебе не рассказал.
There's something I haven't told you yet.
Есть еще кое-что.
There's one more thing.
И есть еще кое-что, что нужно обсудить с Полом.
And I have a little treat for Paul I need to set up.
- Есть ведь и ещё кое-что?
There's something else, isn't there?
есть еще кое 342
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть еще одна 24
есть еще один вариант 19
еще кое 325
ещё кое 231
кое о чем 26
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть еще одна 24
есть еще один вариант 19
еще кое 325
ещё кое 231
кое о чем 26
кое что 31
есть все 28
есть всё 19
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть тут кто 278
есть все 28
есть всё 19
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть тут кто 278