Ещё одна вещь Çeviri İngilizce
512 parallel translation
Ой, ещё одна вещь.
Oh, there's one thing more.
И ещё одна вещь, мистер Конрой не принимает посетителей.
For another thing, Mr. Conroy doesn't have visitors.
- Ещё одна вещь.
- Oh, uh, one more thing.
О, ещё одна вещь.
Oh, there's just one thing.
И есть ещё одна вещь...
Another thing also saddens me.
Ещё одна вещь.
There was one more thing.
Ещё одна вещь.
One thing.
Ещё одна вещь.
One more thing.
Есть, ещё одна вещь :
There's one more thing :
Меня у Паскаля ещё одна вещь шокирует - он говорит, что брак - это самая низкая степень состояния христианина.
Another thing about Pascal that deeply shocks me : He said marriage was the lowest state in Christianity.
Потом, была ещё одна вещь...
Besides, there was something else.
Есть ещё одна вещь.
There is one other matter.
Ещё одна вещь напоследок.
There's still one little thing before you exit.
Ещё одна вещь на которую мне наплевать! Програма донорства органов!
Something else I don't care for, these organ donor programs.
Танцу присуща ещё одна вещь, Одри : никогда не знаешь, куда приведёт тебя следующее па.
The wonderful thing about dancing, Audrey, is that you never know where the step could lead.
Ещё одна важная вещь, мистер Флайвэлл.
One more important thing, Mr. Flywheel.
Тут еще одна вещь.
Now, there's one thing more.
И еще одна вещь.
And another thing.
Еще одна вещь, мистер Денвер.
One more thing, Mr. Denver.
Еще одна удобная вещь на яхте - шкафчики.
And another nice thing about this yacht - lots of closet space.
И еще одна вещь. Скоро начнутся грабежи и другие вещи похуже.
Another thing, there'll be looting and worse.
Есть еще одна вещь, при которой они никогда даже не доберутся до нас : деньги Фершо!
There is one thing they'll never get : the Ferchaux's money!
Еще минутка, Одна вещь
No, wait a minute.
И еще одна вещь, которую ты должен знать. Ты понимаешь, что я должен разобрать весь этот механизм, прежде чем смогу правильно его установить.
And another thing you should know you realise I've have to strip the whole of this mechanism down before I could put it right.
Ahh, еще одна вещь прежде чем мы продолжим.
Ahh, one thing more before, eh, we go on any further.
Еще одна вещь меня огорчает.
One other thing... What?
Да, еще одна вещь.
Oh, one last thing.
Еще одна вещь.
One more thing, sir.
Ну, есть еще одна вещь, которую можно попробовать.
Well, there's one last thing we might try.
Еще одна вещь, которой я научился.
Another thing I learned.
О, еще одна вещь, которую я точно узнал.
Oh, one other thing that I did find out.
Есть еще одна вещь.
There's one thing more.
Спасибо, Тайрум, но есть еще одна вещь, которая мне понадобится.
There's just one other thing I need. - What's that?
Эдмунд, есть ещё одна вещь.
Edmund, there's just one more thing.
- О, спасибо, Энни. - О, мэм, ещё одна вещь.
Oh, ma'am, one more thing.
- И еще одна вещь, Доктор.
- One final thing, Doctor.
Еще одна вещь, ваше имя.
One more thing, your name.
Ещё одна вещь, мадемуазель :
- All right, I confess.
И еще одна вещь.
Oh, there's just one more thing.
И еще одна вещь.
And one more thing.
Еще одна вещь, с помощью которой люди улаживают свои дела. Это нас не касается.
Humans have their way of doing things and we have our own
И еще есть одна вещь, которые ты забыл о розах, Ральф.
They've got nasty, hooky thorns!
Еще одна вещь.
One more thing.
Но осталась еще одна вещь... которую я должен сделать.
But there is still one thing... I must do.
Еще одна вещь.
One other thing.
Да, и еще сенатор, одна вещь :
Oh, and senator, just one more thing :
Мне осталась еще одна вещь.
I've just got one more thing to do.
Возьми пока мяса. Есть еще одна вещь.
Get the meat first There's one other thing
Кика, еще одна вещь...
Ji card, alter day moreover
- Еще одна вещь, шеф.
- One other thing, chief. - Huh?
Еще одна вещь!
One more thing!
еще одна вещь 118
еще одна 127
ещё одна 92
еще одна причина 53
ещё одна причина 30
еще одна попытка 17
еще одна жертва 22
еще одна ложь 18
одна вещь 103
вещь 191
еще одна 127
ещё одна 92
еще одна причина 53
ещё одна причина 30
еще одна попытка 17
еще одна жертва 22
еще одна ложь 18
одна вещь 103
вещь 191
еще один день 61
ещё один день 36
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще одно 200
ещё одно 100
еще один 418
ещё один 234
еще один шанс 27
ещё один шанс 17
ещё один день 36
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще одно 200
ещё одно 100
еще один 418
ещё один 234
еще один шанс 27
ещё один шанс 17
еще один момент 20
ещё один момент 18
еще один вопрос 120
ещё один вопрос 78
еще один шаг 58
ещё один шаг 23
еще одно слово 59
ещё одно слово 39
еще одну 132
ещё одну 101
ещё один момент 18
еще один вопрос 120
ещё один вопрос 78
еще один шаг 58
ещё один шаг 23
еще одно слово 59
ещё одно слово 39
еще одну 132
ещё одну 101