Ждите здесь Çeviri İngilizce
502 parallel translation
Прошу, ждите здесь.
If you'll wait in there, please.
Вы оба, ждите здесь.
Wait here, the two of you.
Ждите здесь.
You wait here.
Ждите здесь.
Wait here.
- Я принесу 500 лир, ждите здесь.
- I'll go and get the 500 lire, wait here.
вы двое, ждите здесь а я пойду разведаю
You two stay out here and I'll see what's up.
Ждите здесь.
You men stay here.
Ждите здесь.
You stay out here.
Ждите здесь. Пошли!
Wait here.
Ждите здесь!
Wait here!
Ждите здесь, не уходите!
You wait right here!
- Ждите здесь.
- Wait a minute.
Ждите здесь.
Wait for me here.
Остальные ждите здесь и не высовывайтесь.
The rest of you wait here and hide.
Ждите здесь.
Stay here.
Ждите здесь вечно!
Wait there forever.
ЖДите здесь.
Wait there.
Ждите здесь.
You stay here.
Остальные ждите здесь,
The rest of you stand by out here.
Ждите здесь, Доктор. Я пойду и возьму такси. - О, да.
Look wait'ere Doctor, I'll go an'get you a taxi.
Бен, Сократ, ждите здесь.
Willard? Ben?
Ждите здесь с мистером Йетсом.
Wait here with Mr Yates.
- Ждите здесь, мисс.
- Wait here, miss.
Вы девочки ждите здесь.
You girls wait here.
Ждите здесь, скоро начнётся ваше первое испытание.
The people he sends me Soon, you shall meet your first trial
Ждите здесь, я соберу остальных.
Wait here, I'll get the others.
Нет, ждите здесь.
No, you wait here.
Ждите здесь...
Stay put...
А Вы ждите здесь.
Wait for me there.
Задержись! Ни шагу отсюда, пока я не вернусь, если ты не хочешь всё испортить... Если ты уже этого не сделал, и ждите здесь, пожалуйста.
Hold it, don't move from here until I get back unless you want to ruin things if you haven't already, and you wait here please
Я иду туда, вьi меня ждите здесь.
And wait.
Нет больше мест. Ждите здесь.
Make way!
Вы двое будьте здесь. Если вернётся водитель, просто ждите возле машины, хорошо?
You two stay here, if the driver comes back, just all stay with the car, all right?
Ќет, ждите мен € здесь, а € скоро вернусь. ѕодождите.
No, now, you wait right here, and I'll be back. Now, wait.
Ждите меня здесь.
Wait for me there. You're too little!
Ждите меня здесь.
You wait here.
Ждите меня здесь, маме надо кое-что сделать.
Wait here. Mama has something to do.
Когда прибудешь на место, то там все уладишь. Ждите меня здесь.
You'll work it out there.
Ждите меня здесь, братья, пока я не поговорю со Святым Отцом и молитесь, чтобы мы добились успеха.
Wait for me here, Brothers, until I've spoken with the Holy Father... and pray that we may succeed.
Ждите здесь.
Wait here for me.
Ждите меня здесь.
Wait for me.
Ждите здесь.
Stay here, both of you. Hold them off if you can.
- Ждите меня здесь
Wait for me right here.
Ждите меня здесь!
Wait for me here.
Ждите меня здесь!
No, Ivan Vassilyevich, wait for me here.
Ждите нас здесь, и рты держите на замке.
All right, now wait over there and keep your mouth shut.
- Ждите здесь. Я собираюсь сделать ставку.
- Wait here, I'm gonna do some betting.
Ждите нас здесь, мы будем в мгновение ока!
Wait for us here, we'll be out in a flash!
Ц — кажите, где здесь есть душ? — идите и ждите.
Tell me, where are the showers here?
Ждите меня здесь.
Wait for me here.
Будет очень мило с твоей стороны, если ты приберешь здесь к приходу Югетты Меня сегодня вечером не ждите.
Please put it back in order, so Huguette doesn't have to do it, because I won't be here tonight.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь хорошо 115