Живет здесь Çeviri İngilizce
1,885 parallel translation
Этлева Петрити живет здесь?
Does Etleva Petriti live here?
Он не живет здесь?
He does not live here?
Парень, которого ты любишь, живет здесь?
Wait. The guy you're in love with... He lives here?
От этого мне кажется, что она все еще живет здесь.
Makes me, you know, feel like she still lives here.
Ронни, тот парень, что живет здесь, он оставил свои очки у меня на работе, а один кассиров знал, что я живу рядом, поэтому она попросила меня заскочить и отдать их
- Ronnie, uh, the guy who lives here, He left his sunglasses at my work And one of the other cashiers knew that I lived near him,
Как узнала, что Финнли живет здесь,
She found out finnley was staying here,
Она живет здесь.
She lives here.
Живет здесь один.
Lives here alone.
Я не говорил Я знаю его, он живет здесь.
I can't say I know him, but he lives here.
Хорошо, я просто подумал, что так как ты и я - единственные, кто живет здесь, может быть ты взял её случайно.
Okay, well, I just thought that since you and I are the only two people that live here maybe you took it by accident.
Единственный парень, который живет здесь так долго - это Брендон Стайлс.
The only cat lived here that long is Brandon Stiles.
Это Лотта, она живет здесь.
This is Lotte, who's staying with us for the present.
Мой друг живет здесь.
A friend of mine lives here.
Ты говоришь, что Эмма живет здесь?
You telling me that Emma Its staying here?
- Семья Кормери живет здесь?
- Does the Cormery family live here?
Он живет здесь много лет.
He lived here for years.
Она живет здесь.
She lives on the property.
Здесь живёт Туран Бей?
Turhan Bey, are you home?
Здесь она и живет.
That's where she stays.
Здесь живет маленький ребенок?
Is there a male infant living here?
Она вышла замуж за посла Варма, потому что, когда они приезжают к нему домой, в Индонезию, с ней обращаются, как с королевой, а здесь она живет за чужой счет.
she married ambassador varma Because when they go to indonesia for his home visits, She gets treated like royalty,
Девица, которая может разоблачить многомиллиардный захват земель - живёт здесь?
A girl who can expose a multibillion-dollar landgrab lives here?
Парень, с которым я делил нары, живет теперь здесь.
Guy I bunked with lives down here now.
Здесь живет много людей из конюшен.
A lot of horse people live here.
Вос, здесь же живёт кто-то!
Somebody lives here.
Наверное, она здесь живет.
She probably lives here.
Они смогут ходить в школу отсюда, мама Джейка живет чуть дальше по улице, да и здесь ему будет просторнее на выходных.
They can walk to school from here, Jake's mom lives just down the street, and there's plenty of room for him on weekends.
Здесь сказано, что она живет рядом с Гарви Парк.
Says here she lives near Garvey Park.
Я думала, здесь ей будет лучше, но тут живет эта Люмен, к тому же, Барри заявился, и мы просто... сбежали.
I thought she'd be safe here, but then there's Lumen, and Barry showed up, and we just... ran.
Видимо, он прикрыл лавочку, но, как я понимаю, всё ещё живёт здесь.
He closed up shop, apparently, but I understand he still lives here.
Здесь он живет.
This is where he lives.
Я так понимаю здесь живет Капитан Очевидность?
I understand this is where Captain Hindsight lives?
Кто здесь живет?
- Who lives here?
Кто-нибудь здесь женат или просто живет с человеком, потратившим кучу денег на велик, но за последний год так на него ни разу и не севшим?
Is there anyone here married to or living with somebody who spent a Iot of money on that bike and that hasn't been out of the garage in at Ieast a year?
Живёт здесь, в душе.
Inside my body.
Президент Ким Чжу Вон живёт здесь.
This is President Kim Joo Won's home.
Она дружит с Беном, который живёт здесь.
She's always with Benoit, who lives there.
Здесь вроде никто не живёт?
I guess no one lives here, right?
Кон Ук здесь не живет, да?
Doesn't Gun Wook live here?
Сим Гон Ук здесь не живёт!
Gun Wook doesn't live here!
Посмотрите на них! До чего ж хреново здесь народ живет.
I mean, that's as sexy as it gets around here.
Он здесь живет?
He lives there?
Я не могу сказать наверняка что он здесь живет но именно здесь я их видела.
I can't say for sure that he lives there but that's where I saw them.
А вот здесь сам Удэй живёт.
And these are Uday's rooms.
Он здесь не живет.
He doesn't live here.
Здесь живёт Тян-идзи?
May I ask if Tianjizi is here?
Он также давно здесь живет.
He'd also been living here for many years.
- Она здесь живет?
- She lives here?
Здесь никто не живет!
Nobody lives here.
Здесь живет мнoгo вoенных.
A lot of military live here.
Алoиз Лэнг здесь бoльше не живёт, oн сбежал.
Aloise Lange doesn't live here anymore. He went away.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115